"in section ix" - Translation from English to Arabic

    • في الفرع التاسع
        
    • في الجزء التاسع
        
    • في الفرع تاسعا
        
    • في الجزء تاسعا
        
    • في الفصل التاسع
        
    • في الباب التاسع
        
    • من الفرع التاسع
        
    Finally, in section IX, a number of supporting actions are discussed. UN وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من الاجراءات الداعمة.
    The provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة.
    Action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. UN وترد في الفرع التاسع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    These terms require clarification, however, to ensure consistency in their use as described in section IX of this submission. UN بيد أن هذه المصطلحات تحتاج إلى توضيح لضمان الاتساق في استخدامها حسب ما يرد في الجزء التاسع من ردنا هذا.
    Some views on this are provided in section VIII. The review concludes with points for discussion in section IX. UN وترد بعض الآراء بشأن هذا الموضوع في الفرع ثامنا. ويختتم الاستعراض بنقاط للمناقشة في الفرع تاسعا.
    in section IX of its resolution 65/259, the General Assembly took note of paragraph 8 of the report of the Advisory Committee. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في الجزء " تاسعا " من قرارها 65/259، بالفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    These are discussed in section IX below. UN وتناقش هذه اﻷمور في الفصل التاسع أدناه.
    The financial position of the two funds is presented in section IX of the report and summarized in tables 33 and 34. UN والوضع المالي للصندوقين معروض في الباب التاسع من التقرير وملخَّص في الجدولين 33 و34.
    More discussion on this issue is provided in section IX of this note. UN ويناقش هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع التاسع من هذه المذكرة.
    We understand that the scope of the treaty also includes also activities to be controlled, which are specified in section IX. UN ونحن نتفهم أن يشمل نطاق المعاهدة أيضا الأنشطة التي يتعين فرض الرقابة عليها المحددة في الفرع التاسع.
    The action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. UN ويرد بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير.
    The completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment and the development of an internal control framework for the Organization, as described in section IX of this report, are prerequisites for this representation. UN ويعد إنجاز تقييم المخاطر المؤسسية على نطاق الأمانة العامة وإعداد إطار للمؤسسة للمراقبة الداخلية، كما يرد بيانه في الفرع التاسع من هذا التقرير، من الشروط المسبقة لتقديم هذا التمثيل.
    The action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير.
    Moreover, the actions to be taken by the General Assembly, indicated in section IX of the document, do not include an estimate of the related budgetary implications. UN وفضلا عن ذلك، لا تتضمن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، المبينة في الفرع التاسع من الوثيقة، تقديرا لﻵثار ذات الصلة المتعلقة بالميزانية.
    The safety of United Nations personnel is further discussed in section IX of this report. UN ويرد مزيد من المناقشة لمسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في الفرع التاسع من هذا التقرير.
    19. The results of a benchmark analysis of United Nations system organizations and other international organizations are contained in section IX of the Panel's report. UN ١٩ - ترد في الفرع التاسع من تقرير الفريق نتائج تحليل النقاط المرجعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Following the last review of this matter by the Commission, in 1990, the General Assembly, in section IX of its resolution 45/241 of 21 December 1990, requested the Commission to study the practice of supplementary payments and deductions and to propose measures to resolve the problem. UN وفي أعقاب آخر استعراض أجرته اللجنة لهذه المسألة في عام ١٩٩٠، طلبت الجمعية العامة في الجزء التاسع من قرارها ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ من اللجنة أن تقوم بدراسة ممارسات المدفوعات التكميلية والاقتطاعات واقتراح التدابير اللازمة لحل هذه المشكلة.
    Following the last review of this matter by the Commission, in 1990, the General Assembly, in section IX of its resolution 45/241 of 21 December 1990, requested the Commission to study the practice of supplementary payments and deductions and to propose measures to resolve the problem. UN وفي أعقاب آخر استعراض أجرته اللجنة لهذه المسألة في عام ١٩٩٠، طلبت الجمعية العامة في الجزء التاسع من قرارها ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ من اللجنة أن تقوم بدراسة ممارسات المدفوعات التكميلية والاقتطاعات واقتراح التدابير اللازمة لحل هذه المشكلة.
    57. in section IX of its resolution 66/247, the General Assembly approved the budgets for special political missions for 2012, including $241 million (compared to $270.7 million in 2011) for UNAMA. UN 57 - وافقت الجمعية العامة، في الجزء التاسع من قرارها 66/247، على ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2012، بما في ذلك مبلغ 241 مليون دولار (مقابل 270.7 مليون دولار في عام 2011) لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The chairpersons adopted recommendations, which are contained in section IX of the present report. UN واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع تاسعا من هذا التقرير.
    The provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فترد في الفرع تاسعا من هذه الوثيقة.
    Those conclusions and recommendations were endorsed by the General Assembly in section IX of its resolution 65/259; UN وأيدت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في الجزء " تاسعا " من قرارها 65/259؛
    7. The positions of the administering Power and the Government of Argentina are also referred to in section IX below. UN 7 - وترد إشارة أيضا إلى موقفي الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الأرجنتين في الفصل التاسع أدناه.
    17. The Advisory Committee found the objective-setting exercise, as presented in section IX of the proposed budget, less precise than the information provided by the Chief Administrative Officer during the hearings. UN 17 - ورأت اللجنة الاستشارية أن عملية تحديد الأهداف، على النحو المبين في الباب التاسع من الميزانية المقترحة، أقل دقة من المعلومات التي قدمها كبير الموظفين الإداريين خلال جلسات الاستماع.
    8. The period of time stipulated in section IX, paragraph 3, shall apply only if, in the opinion of the enforcement branch, it does not interfere with the adoption of the decision in accordance with paragraph 5 above. UN 8- لا تنطبق المهلة الزمنية المنصوص عليها في الفقرة 3 من الفرع التاسع إلا إذا رأى فرع الإنفاذ أنها لا تعوق اتخاذ القرار وفقاً للفقرة 5 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more