All of the questions previously raised in section VII of the BPR should still be considered relevant. | UN | أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن. |
in section VII of resolution 66/89 B, concerning Montserrat, the General Assembly: | UN | وجاء في الجزء السابع من القرار 66/89 باء، المتعلق بمونتسيرات، أن الجمعية العامة: |
The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض. |
My delegation in general subscribes to the conclusions of the Secretary-General in section VII of his report. | UN | ويؤيــد وفد بلادي عموما الاستنتاجات التي خلص إليها اﻷمين العام في الفرع السابع من تقريره. |
The chairpersons adopted recommendations, which are contained in section VII of the present report. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الجزء سابعا من هذا التقرير. |
Further details are provided in section VII of the report. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع سابعا من هذا التقرير. |
The financial position of the two funds is presented in section VII of the report and is summarized in tables 20 and 21. | UN | والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 20 و21. |
The disposal of MINURCA's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. | UN | واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف. |
Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, were as follows: | UN | وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994: |
The Committee members are entitled to honorariums as decided by the General Assembly in section VII of resolution 44/201 A of 21 December 1989. | UN | ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩. |
3. The process of liquidating UNMIH assets has been guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: | UN | ٣ - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يلي من مبادئ وسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٩٤/٣٣٢ ألف: |
Subsequently, in section VII of its resolution 60/248, the Assembly endorsed the expansion of the scope of the project to include the construction of two additional floors. | UN | وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية، في الجزء السابع من قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
The chairpersons adopted recommendations, contained in section VII of this report. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير. |
Further information is provided in section VII of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير. |
Further information is provided in section VII of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير. |
Further information is provided in section VII of the present report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير. |
The chairpersons adopted recommendations which are contained in section VII of the present report. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الجزء سابعا من هذا التقرير. |
The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
The Commission may wish to comment on the recommended actions contained in section VII of the report. | UN | وقد ترغب اللجنة في التعليق على الإجراءات الموصى بها في الفرع سابعا من التقرير. |
The financial position of the two funds is presented in section VII of the report and summarized in tables 25 and 26. | UN | والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 25 و26. |
Additional information is provided in section VII of the present report. | UN | وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات إضافية في هذا الشأن. |
in section VII of that resolution, the Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on technical assistance, which would deal with the most practical course of action to be followed to render the programme fully operational and enable it to respond to the specific needs of Governments, including financial needs, if possible. | UN | وقرّر المجلس، في الباب سابعا من القرار نفسه، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن. |
Subsequently, in section VII of its resolution 60/248, the Assembly endorsed the expansion of the scope of the project to include the construction of two additional floors. | UN | وفي وقت لاحق، وفي الجزء السابع من قرارها 60/248، أيدت الجمعية توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Furthermore, in section VII of the biennial reports questionnaire, States were asked to provide information on their implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors. | UN | وفي الباب السابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، طُلب إلى الدول أن توفّر معلومات عن تنفيذها لخطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة. |
in section VII of the resolution the Commission called upon all States to continue actively to seek comprehensive solutions to the problems of children on the street. | UN | وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمشاكل أطفال الشوارع. |
The Committee intends to revert to the question of the transfer of assets to other missions in the context of its consideration of the report of the Secretary-General requested by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233. | UN | وتنوي اللجنة أن تعود الى مسألة نقل الممتلكات الى بعثات أخرى في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الذي طلبته الجمعية العامة في الفرع السابق من قرارها ٤٩/٢٣٣. |