"in section viii of its resolution" - Translation from English to Arabic

    • في الجزء الثامن من قرارها
        
    • في الجزء ثامنا من قرارها
        
    • في الفرع الثامن من قرارها
        
    78. As regards retirement pensions, it is recalled that in section VIII of its resolution 53/214, the General Assembly decided to set the retirement pension for the members of the International Court of Justice at half the annual salary. UN 78 - بالنسبة للمعاشات التقاعدية، فمن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة قررت، في الجزء الثامن من قرارها 53/214، تحديد المعاشات التقاعدية المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية بنصف المرتب السنوي.
    As requested by the General Assembly in section VIII of its resolution 55/258, the present note provides details of the obsolete or redundant documentation which has been eliminated so far in the context of the streamlining of the rules. UN بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في الجزء الثامن من قرارها 55/258، تقدم هذه المذكرة تفصيلات عن الوثائق التي فات أوانها أو لم تعد هناك حاجة إليها التي جرى حتى الآن إلغاؤها في إطار تبسيط القواعد.
    The Committee recalls that the General Assembly, in section VIII of its resolution 50/216 of 23 December 1995, noted that a balance of $19.4 million remained in the contingency fund. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة لاحظت في الجزء الثامن من قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن صندوق الطوارئ به رصيد متبق قدره ١٩,٤ مليون دولار.
    73. The General Assembly, in section VIII of its resolution 53/214, approved revisions in the emoluments of the members of ICJ and the judges of the Tribunals with effect as from 1 January 1999. UN 73 - ووافقت الجمعية العامة، في الجزء ثامنا من قرارها 53/214 على التنقيحات التي أدخلت على أجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    That was consequential to the proposed increase in the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals to US$ 177,000 and was pursuant to the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214, which set the retirement pension for the members of ICJ at half the annual salary. UN ويأتي هذا نتيجة للزيادة المقترحة في مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين إلى 000 177 دولار وعملا بقرار الجمعية العامة الوارد في الفرع الثامن من قرارها 53/214 الذي حدد المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية بنصف المرتب السنوي.
    A definition of annual salary appears in article 5, paragraph 2, of the Pension Scheme Regulations of ICJ as approved by the General Assembly in section VIII of its resolution 38/239. UN ويرد تعريف للمرتب السنوي في الفقرة 2 من المادة 5 من نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 38/239.
    The General Assembly, in section VIII of its resolution 59/296, expressed concern at the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts for functions of a continuing nature and requested the Secretary-General to revert to the Assembly for its consideration of the creation of a post if the function was so warranted. UN وأعربت الجمعية العامة، في الجزء الثامن من قرارها 59/296، عن قلقها إزاء الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام مستمرة، وطلبت إلى الأمين العام أن يرجع إلى الجمعية للنظر في استحداث وظيفة إذا كان للمهمة ما يبررها.
    32. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General (see A/56/816) and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 32 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر الوثيقة A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك الإجراء.
    72. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the Secretary-General's proposal contained in his report (A/56/816) on placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 72 - وأقرت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305 اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره (A/60/816) المتعلق بتنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام وطلبت إليه أن يقدم تقريراً بشأن تنفيذ هذا الإجراء.
    72. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the Secretary-General's proposal contained in his report (A/56/816) on placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 72 - وقد وافقت الجمعية العامة، في الجزء الثامن من قرارها 57/305 على اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره ((A/56/816 بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام، وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ الإجراء.
    31. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General (see A/56/816) and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 31 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ هذا الإجراء.
    51. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the Secretary-General's proposal on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General (see A/56/816) and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 51 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير بشأن تنفيذ هذه العملية.
    53. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General (see A/56/816) and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 53 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ هذه العملية.
    51. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the Secretary-General's proposal contained in his report (A/56/816) on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 51 - وقد وافقت الجمعية العامة، في الجزء الثامن من قرارها 57/305 على اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره ((A/56/816 بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام، وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ الإجراء.
    27. in section VIII of its resolution 57/305, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General (see A/56/816) and requested him to report on the implementation of the procedure. UN 27 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ هذا الإجراء.
    5. in section VIII of its resolution 61/244, the General Assembly noted the proposal of the Secretary-General to provide for peacekeeping staffing on an ongoing basis and to enhance professionalism and the ability of the United Nations to respond quickly to peacekeeping needs by designating a cadre of continuing civilian positions from within existing capacity. UN 5 - وقد لاحظت الجمعية العامة، في الجزء ثامنا من قرارها 61/244 اقتراح الأمين العام استيفاء الحاجة إلى إطار لموظفي حفظ السلام على أساس مستمر من أجل تعزيز الاقتدار المهني وقدرة الأمم المتحدة على الاستجابة السريعة لاحتياجات حفظ السلام بتحديد إطار من الوظائف المدنية المستمرة من داخل القدرة القائمة.
    This may be the result of the decision taken by the Assembly in section VIII of its resolution 56/255 of 24 December 2001, which placed the Office of the United Nations Security Coordinator on a more stable financial footing. UN وقد يكون هذا ناتجا عما قررته الجمعية في الجزء ثامنا من قرارها 56/255، الذي أرسى لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أساسا ماليا أكثر استقرارا.
    94. Based on the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set the retirement pension for the members of ICJ at half the annual salary, the annual retirement benefit of a member of the Court retiring in 2005 would increase from $80,000 per annum to $88,500 with effect from 1 January 2005. UN 94 - بناء على ما قررته الجمعية العامة في الجزء ثامنا من قرارها 53/214 لتحديد المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية في نصف المرتب السنوي، فإن استحقاق المعاش التقاعدي السنوي لعضو محكمة العدل الدولية الذي سيتقاعد في عام 2005 سيزيد من 000 80 دولار سنويا إلى 500 88 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    36. The Advisory Committee recalls that, in section VIII of its resolution 59/296, the General Assembly expressed concern at the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts for functions of a continuing nature and requested the Secretary-General to revert to the Assembly for its consideration of the creation of a post if the function was so warranted. UN 36 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قد أعربت، في الفرع الثامن من قرارها 59/296، عن القلق إزاء ممارسة الاستعانة بفرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر وطلبت إلى الأمين العام الرجوع إلى الجمعية لكي تنظر في إنشاء وظيفة إذا ما كان للمهمة ما يبررها.
    This is consequential to the proposed increase in the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals to $177,000 (see para. 6 above) and is pursuant to the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 of 18 December 1998, which set the retirement pension for the members of the International Court of Justice at half the annual salary. UN ويأتي هذا نتيجة للزيادة المقترحة في مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحاكم إلى 000 177 دولار (انظر الفقرة 6 أعلاه) وعملا بقرار الجمعية العامة الوارد في الفرع الثامن من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي حدد المعاش التقاعدي لأعضاء المحكمة الجنائية الدولية بنصف المرتب السنوي.
    2. Notes that, as requested in section VIII of its resolution 51/217, the Board has continued its consideration of a possible amendment of article 40 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund in respect of the re-employment of retirees in receipt of benefits from the Fund under appointments of more than two but less than six months per calendar year; UN ٢ - تلاحظ أن المجلس واصل النظر، على النحو المطلوب في الفرع الثامن من قرارها ٥١/٢١٧، في امكانية تعديل المادة ٤٠ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإعادة توظيف المتقاعدين الذين يتقاضون استحقاقات من الصندوق بموجب تعيينات لمدد تزيد على شهرين ولكنها تقل عن ستة أشهر في أي سنة تقويمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more