"in sectoral areas" - Translation from English to Arabic

    • في المجالات القطاعية
        
    • في مجالات قطاعية
        
    It also reviews progress in reflecting gender perspectives systematically in sectoral areas covered by the commissions. UN ويستعرض أيضا التقدّم المحرز في إبراز المنظورات الجنسانية بشكل منهجي في المجالات القطاعية التي تغطيها اللجان.
    Finally, they note that the newly established clusters are working on indicators to assess performance in their areas of activity, in addition to those established by Sphere project in sectoral areas. UN وأخيرا، تلاحظ تلك المنظمات أن المجموعات المنشأة حديثا تعمل على وضع مؤشرات لتقييم الأداء في مجال أنشطتها، بالإضافة إلى الأنشطة التي أوجدها مشروع سفير في المجالات القطاعية.
    13. Gender mainstreaming in sectoral areas has become more systematic in the reporting period. UN 13 - وأصبح تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية أكثر انتظاما في فترة التقرير.
    It could invite the Commissions to expand and deepen their consideration of this issue by exploring productive forms of interaction among multiple stakeholders, and elaborate the types and forms of participation and partnerships which experience indicates are most conducive to progress in sectoral areas. UN وبإمكانه توجيه الدعوة إلى اللجان لتوسع وتعمق نظرها في هذه المسألة بأن تستكشف أشكالا مثمرة للتفاعل فيما بين أصحاب المصالح المتعددين، وتوضح أنواع وأشكال المشاركة والشراكات التي تدل التجربة على أنها أفضل ما يفضي إلى إحراز تقدم في المجالات القطاعية.
    Most of the information made available deals with legislative action taken and the development of specific projects in sectoral areas relating to combating desertification. UN وتتناول أغلبية المعلومات المتاحة الإجراءات التشريعية المتخذة وتطوير مشاريع معينة في مجالات قطاعية تتعلق بمكافحة التصحر.
    3. At least two entities received, for the first time, clear mandates from their intergovernmental machinery to mainstream gender perspectives in sectoral areas. UN 3 - وكُلف كيانان على الأقل، ولأول مرة، بولايات واضحة من آلياتهما الحكومية الدولية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    The location of such gender experts in the larger organizational structure varies, from being linked to the senior management structure to being located in sectoral areas. UN ويتباين موقع وجود هؤلاء الخبراء في مجال الفوارق بين الجنسين في الهياكل التنظيمية اﻷكبر حجما، من كونه مرتبطا بهيكل اﻹدارة العليا إلى وجوده في المجالات القطاعية.
    ∙ Coordination and cooperative links between gender specialists and staff working in sectoral areas, both at Headquarters and at the country level, should be established and strengthened. UN • ينبغي إقامة صلات التنسيق والتعاون بين المختصين في موضوع الفوارق بين الجنسين والموظفين العاملين في المجالات القطاعية وتعزيزها، على كل من مستوى المقر والمستوى القطري.
    Limited gender mainstreaming in sectoral areas UN هاء - محدودية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية
    Strategies to promote gender equality and gender mainstreaming in sectoral areas UN 2 - استراتيجيات تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية
    34. A number of non-governmental organizations (see list in annex II) reported that they were undertaking activities in sectoral areas that corresponded to the substantive areas of the draft programme of action. UN ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    34. A number of non-governmental organizations (see list in annex II) reported that they were undertaking activities in sectoral areas that corresponded to the substantive areas of the draft programme of action. UN ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    The Ministry of Justice and Human Rights also works in other capacities to coordinate aid in sectoral areas to combat impunity, especially the STAREC programme aimed at stabilizing the east of the country and coordinated at the level of the Presidency of the Republic and the Prime Minister. UN وتعمل وزارة العدل وحقوق الإنسان أيضا في أمور أخرى لتنسيق المعونة في المجالات القطاعية لمكافحة الإفلات من العقاب، ولا سيما الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، الهادفة إلى تحقيق الاستقرار في شرق البلد التي يتم تنسيقها على مستوى رئاسة الجمهورية ورئيس الوزراء.
    18. Action plans adopted by the organizations of the common system also include guidelines on programme planning and implementation of their operational work in sectoral areas. UN 18 - وخطط العمل المعتمدة من مؤسسات النظام الموحد تتضمن أيضا مبادئ توجيهية بشأن تخطيط وتنفيذ برامج عملها في المجالات القطاعية.
    They outlined some of the major achievements, including the institutional evolution of the Entity; increased visibility for gender equality issues on a global scale; the integration of gender equality into the sustainable development agenda; and increased gender mainstreaming in sectoral areas. UN وأبرزتا بعض الإنجازات الرئيسية كالتطور المؤسسي الذي شهدته الهيئة؛ وزيادة إبراز قضايا المساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي؛ وإدراج المساواة بين الجنسين في خطة التنمية المستدامة؛ وزيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    During the last year, there has been a marked increase in the number of gender units/focal points, networks, task forces and similar institutional mechanisms established to provide catalytic support, and to strengthen capacity for gender mainstreaming in sectoral areas. UN فأثناء العام الماضي، كانت الزيادة ملحوظة في عدد وحدات للشؤون الجنسانية/مراكز تنسيق، وشبكات، وأفرقة عمل وآليات مؤسسية شبيهة المنشأة لتقديم الدعم الحافز، وتعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    (a) An assessment of remaining gaps in the policy and strategy framework for gender equality and the mainstreaming of gender perspectives in sectoral areas in the entities of the United Nations, and proposals for closing such gaps; UN (أ) تقييم الثغرات المتبقية في إطار وضع السياسات العامة والاستراتيجيات للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية في كيانات الأمم المتحدة، ووضع مقترحات لسد هذه الثغرات؛
    It could invite the Commissions to expand and deepen their consideration of this issue by exploring productive forms of interaction among multiple stakeholders, and elaborate the types and forms of participation and partnerships which experience indicates are most conducive to progress in sectoral areas (see para. 65 above). UN وبإمكانه أن يدعو اللجان إلى توسيع نطاق نظرها في هذه المسألة وتعميقه، بأن تستكشف أشكال التفاعل المثمر فيما بين أصحاب المصالح المتعددين، وأن توضح أنواع وأشكال المشاركة والشراكات التي تدل التجربة على أنها أفضل ما يفضي إلى إحراز تقدم في المجالات القطاعية (انظر الفقرة 65 أعلاه).
    At the end of subparagraph (b), replace the phrase " strategies and action plans and to incorporate gender perspectives in sectoral areas " with the phrase " including on the incorporation of gender perspectives in sectoral areas " . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ب)، يستعاض عن عبارة " استراتيجياتها وخطط عملها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها، وعلى إدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " بعبارة " المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " .
    At the end of subparagraph 14.9 (b), replace the words " strategies and action plans and to incorporate gender perspectives in sectoral areas " with the words " including on the incorporation of gender perspectives in sectoral areas " . UN في نهاية الفقرة الفرعية 14-9 (ب)، يستعاض عن عبارة " استراتيجياتها وخطط عملها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها، وعلى إدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " بعبارة " المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " .
    This was evident in sectoral areas such as participation in public life and decision-making, the economy, health and education. UN واتضح ذلك في مجالات قطاعية مثل المشاركة في الحياة العامة وعملية اتخاذ القرار، والاقتصاد، والصحة، والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more