"in september" - Translation from English to Arabic

    • في سبتمبر
        
    • في عام
        
    • في شهر سبتمبر
        
    • في أيلول سبتمبر
        
    • فى سبتمبر
        
    • بحلول سبتمبر
        
    • سبتمبر الماضي
        
    • عقدها في أيلول
        
    School gets a certain amount of money for each kid that shows up one day in September Open Subtitles المدرسة تحصل على قدرِ معيّن من المال لِقاء كل طفل يحضر يومًا واحدا في سبتمبر
    Even the Vietcong stopped using them in September of that year. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    It looks like we'll both be teaching at Harvard in September. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر.
    The Felix Varela Center is a Cuban civil, voluntary, non-profit NGO, legally registered at the Ministry of Justice in September 1993. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية تطوعية مدنية كوبية وغير ربحية، مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    in September 2009, a DFID-sponsored education adviser began a two-year posting on the island. UN غير أن مستشارا لشؤون التعليم بدأ في عام 2009 العمل لمدة سنتين في الجزيرة، بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    Yeah. Remember back in September when I asked you? Open Subtitles كلا، أتذكرين في شهر سبتمبر الماضي عندما سألتك؟
    High-level meetings of the General Assembly in September 2010 UN الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010
    And then in September 2008 the finacial markets imploded. Open Subtitles ثم فى سبتمبر عام 2008 أنهارت الأسواق المالية
    Hesselboe is threatening with tax cuts worth 25 billion in September. Open Subtitles هيسيلبو يهدد بتخفيضات ضريبية تقدر ب 25 مليار في سبتمبر
    Of course I remember, we met in September Ialu, right? Open Subtitles بالطبع أتذكر، التقينا في سبتمبر إيالو ، أليس كذلك؟
    It was just eleven months. It all began in September. Open Subtitles إحدى عشر شهر فقط لقد ابتدأ الأمر في سبتمبر
    Such a note verbale was sent to all States parties by the Secretariat in September 2010. UN وتم إرسال مثل هذه المذكرة الشفوية إلى جميع الدول الأطراف من قِبل الأمانة العامة في سبتمبر 2010.
    Well, I have a track record with these things, like the attack on the summit in September. Open Subtitles لدي سوابق لهذه الأمور مثل الهجوم على القمة في سبتمبر
    She starts university in the UK in September. Open Subtitles ستبدأ دراستها الجامعية في المملكة المتحدة في سبتمبر.
    It's the last episode of the show until the new season starts in September. Open Subtitles آخر حلقة من المسلسل إلى أن يبدأ الموسم القادم في سبتمبر
    in September of 1754, a group of French soldiers claimed to have seen a giant metal orb with spinning rings that disappeared before their eyes. Open Subtitles في سبتمبر 1754، قامت مجموعة من الجنود الفرنسيين بإدعاء رؤيتهم كرة معدنية عملاقة مع حلقات غزل التي .اختفت من أمام أعينهم
    Back in September, they were running for the same director position. Open Subtitles في سبتمبر الماضي أنهم كانوا يسعون لمنصب المدير
    A delegation had been formed in 2006 to support the second national action plan and would submit its report in September 2010. UN وذكرت السويد أنه تم تشكيل وفد في عام 2006 لدعم خطة العمل الوطنية الثانية، وسيقدم الوفد تقريره في أيلول/سبتمبر 2010.
    In addition, in 2008, a new mandate-holder was appointed for the mandate on contemporary forms of slavery, created in September 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُين، في عام 2008، مكلف جديد ليضطلع بالولاية المعنية بأشكال الرق المعاصرة، التي أُنشئت في عام 2007.
    The Felix Varela Center (FVC) is a Cuban civil, voluntary, non-profit, nongovernmental organization legally registered at the Ministry of Justice in September 1993. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية غير ربحية تطوعية مدنية كوبية مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    The DPRK Constitution was adopted with the founding of the DPRK in September 1948. UN في شهر سبتمبر عام 1948، صدر دستور الجمهورية، مع تأسيس جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Judge Tuzmukhamedov joined the Tribunal as a permanent judge in September 2009. UN وقد انضم القاضي توزموخامدوف إلى المحكمة كقاض دائم في أيلول/سبتمبر 2009.
    in September, 1657, Shah Jahan fell seriously ill. Open Subtitles فى سبتمبر عام 1657 أُصيب الشاة جاهان بمرض شديد
    - I want a new home in September, and someone must find it. Open Subtitles أريد منزلاً جيد بحلول سبتمبر وعلى أحدهم أن يجده لأن ليس بمقدوري.
    Documentation for the third regular session, in September 1994, will duly reflect this decision of the Board. UN وسوف تعكس وثائق الدورة العادية الثالثة، المزمع عقدها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، على النحو الواجب، قرار المجلس هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more