"in serbia and" - Translation from English to Arabic

    • في صربيا
        
    • في الصرب
        
    • والهرسك وفي صربيا
        
    This implies proper solutions to the position of their respective ethnic communities, the Croatian in Serbia and the Serbian in Croatia. UN ويقتضي هذا ضمنا إيجاد حلول ملائمة ﻷوضاع الجماعات اﻹثنية لكل منهما، أي ﻷوضاع الكرواتيين في صربيا والصربيين في كرواتيا.
    All persons staying in Serbia and Montenegro on other accounts are not eligible for refugee status under the law. UN وكل اﻷشخاص المقيمين في صربيا والجبل اﻷسود ﻷسباب أخرى ليسوا مؤهلين للحصول على مركز اللاجئ بموجب القانون.
    These accused have not been arrested or transferred to the Tribunal and apparently remain at large in Serbia and Montenegro. UN وهؤلاء المتهمون لم يُقبض عليهم ولم يُحالوا إلى المحكمة ويبدو أنهم ما زالوا طلقاء في صربيا والجبل الأسود.
    To this effect, commissioners for refugees have been set up in Serbia and in Montenegro. UN ولهذا الهدف، تم إنشاء وظيفتي وزير للاجئين في الصرب والجبل الأسود.
    During the Kosovo conflict, a few sites outside Kosovo, in Serbia and Montenegro, had also been targeted with ordnance containing depleted uranium. UN وأثناء نزاع كوسوفو، تم استهداف مواقع قليلة خارج كوسوفو، في الصرب والجبل الأسود، لها معدات وزخيرة حربية تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    UNDCP has supported the development of criminal intelligence capacities in Bosnia and Herzegovina and in Serbia and Montenegro. UN 21- ودعم اليوندسيب تطوير قدرات الاستخبارات الجنائية في البوسنة والهرسك وفي صربيا والجبل الأسود.
    It is estimated that approximately 15 fugitives reside or spend most of their time in Serbia and Montenegro. UN فعدد الهاربين الذين يقيمون أو يقضون معظم أوقاتهم في صربيا والجبل الأسود يقدر بحوالي 15 هاربا.
    It had been participating financially and substantively in establishing the cleaner production centres in Serbia and Montenegro. UN وقد شاركت من الناحيتين المالية والفنية في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف في صربيا والجبل الأسود.
    However, for all six remaining fugitives, leads can be found in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina. UN ولكن بالنسبة للهاربين الستة المتبقين، يمكن التماس خيوط توصل إليهم في صربيا والجبل الأسود وفي البوسنة والهرسك.
    At the same time, we carried out a comparative analysis of interest rates offered by foreign banks in Serbia and in their countries of origin. UN وفي الوقت نفسه قمنا بتحليل مقارن لأسعار الفائدة الذي تعرضه البنوك الأجنبية في صربيا وفي بلدان المنشأ.
    It also noted that trafficking remained a significant problem in Serbia, and encouraged adoption of the draft amendment of the criminal code that introduces harsher punishment for traffickers. UN ولاحظت أيضاً أن الاتجار بالبشر لا يزال مشكلة كبيرة في صربيا وشجعت على اعتماد مشروع تعديل القانون الجنائي الذي يشتمل على عقوبات أكثر ردعاً للمتجرين.
    He was proud that, in Serbia and other Eastern European countries, UNIDO cleaner production programmes were growing. UN وأعرب عن افتخاره لأن برامج اليونيدو للإنتاج الأنظف آخذة في النمو في صربيا وبلدان أوروبية شرقية أخرى.
    She believed that there would be more support for the initiative in Serbia and in other countries if the initiative were regional and well connected with other regions. UN وهي تعتقد أنه سيكون هناك المزيد من الدعم للمبادرة في صربيا وفي بلدان أخرى إذا كانت المبادرة إقليمية وقائمة على اتصالات جيدة مع مناطق أخرى.
    14. SFOR will continue to monitor the situation closely in the light of ongoing operations in Serbia and Kosovo. UN ١٤ - ستواصل قوة تثبيت الاستقرار رصد الحالة عن كثب على ضوء العمليات الجارية في صربيا وكوسوفو.
    Two selected research centres, one in Serbia and one in Kosovo, were to coordinate the activities of the network. UN وكان على مركزين مختارين للبحث، أحدهما في صربيا والثاني في كوسوفو، تنسيق أنشطة الشبكة.
    However, the vast majority of refugees with property in Bosnia and Herzegovina live in Serbia and do not have access to the Commission. UN بيد أن اﻷغلبية العظمى للاجئين الذين لهم ممتلكات في البوسنة والهرسك تعيش في صربيا ولا يمكن لها الوصول الى اللجنة.
    According to UNHCR, a large number of displaced persons from Kosovo still remain in Serbia and in Montenegro. Outlook UN ووفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشوؤن اللاجئين، لا يزال هناك عدد كبير من المشردين من كوسوفو في صربيا والجبل الأسود.
    There are 23 registered TV stations, 19 in Serbia and 4 in Montenegro. UN وثمة 23 محطة تلفزيون مسجلة، 19 منها في صربيا و4 في الجبل الأسود.
    To this effect, commissioners for refugees have been set up in Serbia and in Montenegro. UN ولهذا الهدف، تم إنشاء وظيفتي وزير للاجئين في الصرب والجبل الأسود .
    UNEP post-conflict activities in Serbia and Montenegro came to an end in December 2003. UN وانتهت أنشطة ما بعد النزاعات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الصرب والجبل الأسود في كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more