"in seven of" - Translation from English to Arabic

    • في سبع من
        
    • في سبعة من
        
    • وفي سبعة من
        
    • في سبع حالات
        
    • في سبع مقاطعات من
        
    • من بين كل سبعة
        
    • من كل سبعة
        
    Zambia reported that it will soon undertake a survey to better evaluate the extent of mine and other explosive remnants of war contamination in seven of Zambia's nine provinces. UN وأفادت زامبيا بأنها تزمع القيام قريباً بعملية مسح تهدف إلى تحسين تقديرها لمدى تلوث الأراضي بالألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في سبع من مقاطعات زامبيا التسع.
    A prevention of mother-to-child transmission programme has also commenced in seven of our 20 provinces. UN كما بدأ تنفيذ برنامج لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل في سبع من مقاطعاتنا العشرين.
    The LIS confirmed 80 affected communities in seven of the country's eight regions. UN وأكدت الدراسة الاستقصائية تأثر 80 مجتمعاً محلياً في سبعة من أقاليم البلد الثمانية.
    The LIS subsequently identified 80 of these communities affected in seven of the country's eight regions. UN وقد حددت الدراسة الاستقصائية في مرحلة لاحقة 80 مجتمعاً محلياً متأثراً في سبعة من أقاليم البلد الثمانية.
    in seven of these countries, joint programming proposals have already been finalized by the national committees. UN وفي سبعة من هذه البلدان، وضعت اللجان الوطنية بالفعل الصيغة النهائية لمقترحات البرمجة المشتركة.
    Verifications indicated that FDN soldiers were the perpetrators in seven of those cases. UN وأشارت عمليات التحقق إلى أن جنود قوات الدفاع الوطنية هم الجناة في سبع من هذه الحالات.
    By now, in seven of the nine defined regions or country groups more than 75 per cent of the countries in the region or group have achieved milestone 1; UN وفي الوقت الراهن، يوجد في سبع من بين المناطق التسع أو مجموعات البلدان المحددة أكثر من 75 في المائة من البلدان في المنطقة أو المجموعة التي تنجز معلم التطور 1؛
    Zambia reported that it will soon undertake a survey to better evaluate the extent of mine and other explosive remnants of war contamination in seven of Zambia's nine provinces. UN وأفادت زامبيا بأنها ستقوم قريباً بعملية مسح تهدف إلى تحسين تقديرها لمدى تلوث الأراضي بالألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في سبع من مقاطعات زامبيا التسع.
    6. With an average effective strength somewhat below the mandated level of 64 United Nations and OAS personnel, the Mission retained a permanent presence in seven of the nine administrative regions of the country. UN ٦ - وتواصل البعثة، بقوام فعلي يقل متوسطه بعض الشيء عن المستوى المحدد البالغ ٤٦ من أفراد اﻷمم المتحدة ومنظمة البلدان اﻷمريكية، الحضور باستمرار في سبع من تسع مناطق إدارية في البلد.
    16. The tropical depression hit Guatemala on 12 October, creating an emergency situation throughout the country, with particularly severe consequences in seven of the country's 22 departments. UN 16 - شهدت غواتيمالا، في 12 تشرين الأول/أكتوبر، مرور منخفض جوي استوائي أدى إلى حالة طوارئ في جميع أنحاء البلد، وكانت آثاره خطيرة للغاية في سبع من مقاطعات البلد الـ 22.
    The referral orders in seven of those cases (Uwinkindi, Sikubwabo, Kayishema, Ntaganzwa, Ndimbati, Ryandikayo and Munyarugarama) are now final. UN وأصبحت الآن أوامر الإحالة في سبع من تلك القضايا (أوينكيندي، وسيكوبوابو، وكاييشيما، ونتاغانزوا، ونديمباتي، وريانديكايو، ونياروغاراما) نهائية.
    At the time of completing this report, initial visits and some training events had been carried out in seven of the eight countries. UN وفي وقت إنهاء هذا التقرير، كانت قد جرت زيارات أولية وبعض اﻷحداث التدريبية في سبعة من البلدان الثمانية.
    96. The African National Congress also obtained a majority of seats in seven of the nine provincial legislatures as well. UN ٩٦ - وحصل المؤتمر الوطني الافريقي أيضا على أغلبية المقاعد في سبعة من المجالس التشريعية الاقليمية التسعة في المقاطعات.
    To date, high-ranking military officers in seven of the top troop-contributing countries have been trained using these modules and two multi-country regional training sessions have been held. UN وحتى الآن، خضع ضباط عسكريون رفيعو المستوى في سبعة من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات للتدريب باستخدام هذه النماذج ونظمت دورتان تدريبيتان إقليميتان في بلدان متعددة.
    Only short-term entries of non-citizens linked to employment are counted in seven of the eight countries, while several cases are subject to data collection in six out of eight countries. These are: UN وحالات دخول غير المواطنين لأجل قصير المرتبطة بالعمالة هي التي تعدد في سبعة من البلدان الثمانية بينما هناك حالات متعددة تعنى بعملية جمع للبيانات في ستة بلدان من أصل البلدان الثمانية وهذه الحالات هي:
    96. ANC obtained a majority of seats in seven of the nine provincial legislatures. UN ٩٦ - وحصل المؤتمر الوطني الافريقي على أغلبية المقاعد في سبعة من المجالس التشريعية الاقليمية التسعة في المقاطعات.
    in seven of the region’s economies it equalled over 3 per cent of GDP. UN وفي سبعة من اقتصادات المنطقة اﻹقليمية، مثﱠل هذا الاستثمار أكثر من ٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    in seven of those entities, women made up less than 25 per cent of senior management grades. UN وفي سبعة من تلك الكيانات، شكلت النساء نسبة تقل عن 25 في المائة من مناصب الإدارة العليا.
    in seven of those countries, women as young as 15 can marry without parental consent. UN وفي سبعة من تلك البلدان يمكن للمرأة أن تتزوج دون رضا الوالدين في سن لا يتجاوز 15 عاما.
    The reason for their detention was their participation in a spontaneous public demonstration. The arrests were made without a warrant, without any prior investigation and, in seven of the cases, by private citizens who have not been fully identified. UN فهو ناجم عن مشاركتهم في مظاهرةٍ عامة عفوية، وقد نُفذت عمليات الاعتقال دون أمرٍ قضائي، ودون تحقيقٍ مسبق في الوقائع، وعلى يد أفرادٍ غير معروفين بالكامل في سبع حالات منها.
    This has taken place in seven of the 10 departments to date and 4,151 investigative files had been opened as at 12 August. UN وحتى اليوم، جرى تنفيذ هذه العملية في سبع مقاطعات من أصل 10 مقاطعات، وفتح 151 4 ملف تحقيق حتى تاريخ 12 آب/أغسطس.
    Three quarters of the population lives in villages but six in seven of the poor, or 280,000 people, reside there. UN ويعيش ثلاثة أرباع السكان في القرى، والتي يقطن فيها ستة من بين كل سبعة فقراء، أو ما يشكل 000 280 نسمة.
    One in seven of the world's children is in child labour. UN وتشمل عمالة الأطفال واحداً من كل سبعة أطفال في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more