"in sexual and reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • في الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية
        
    • في مجال الصحة الجنسية والتناسلية
        
    • في مجال الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية
        
    • في المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    UNFPA continues its work with indigenous adolescent girls, contributing to the creation of livelihood skills and job opportunities, along with education in sexual and reproductive health. UN ويواصل الصندوق عمله المتعلق بالمراهقات من الشعوب الأصلية، بالمساهمة في إيجاد مهارات لكسب العيش وفرص للعمل، بجانب التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    This section examines existing programmes in sexual and reproductive health sponsored by the MSP. They are: UN يشمل هذا القسم تحليلا للبرامج الموجودة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في إطار وزارة الصحة العامة، وهي:
    It also expresses concern that education in sexual and reproductive health is not adequately covered in the national school curricula. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن المناهج الدراسية الوطنية لا تغطي التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية تغطية كافية.
    It specializes in sexual and reproductive health and the demand for its services has more than doubled. UN وهي متخصصة في الصحة الجنسية والإنجابية وقد تضاعف الطلب على خدماتها.
    - Training of multi-disciplinary personnel with experts in sexual and reproductive health. UN :: تأهيل عاملين متعددي التخصصات على أيدي خبراء في الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Section III examines an essential package of services in sexual and reproductive health in relation to the health-care system. UN ويدرس القسم الثالث مجموعة أساسية للخدمات المقدمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وصلتها بنظام الرعاية الصحية.
    Gender inequity and a failure to recognize and guarantee women's and girls' rights stall progress in sexual and reproductive health. UN وتعرقل عدم المساواة بين الجنسين وعدم الاعتراف بحقوق المرأة والفتاة وضمانها إحراز تقدم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    There was widespread recognition that severe inequalities in sexual and reproductive health reflected serious deficiencies in the underlying quality of health services and that achievements in sexual and reproductive health would demand the strengthening of the health system at all levels. UN وأُقرّ على نطاق واسع بأن أوجه التفاوت الشديدة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية تعكس أوجه قصور خطيرة في نوعية الخدمات الصحية الأساسية وأن تحقيق إنجازات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية سيتطلب تعزيز نظام الصحة على جميع المستويات.
    30. Political commitment is a key factor in achieving progress in sexual and reproductive health. UN 30 - يشكل الالتزام السياسي عاملا أساسيا في تحقيق تقدم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    The project's activities began in 2009 with the training of 58 teen mothers in sexual and reproductive health and in combating abuse and sexual violence. UN وقد بدأ هذا المشروع أنشطته في عام 2009 بتدريب 58 من الأمهات العازبات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ومكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
    UNFPA is especially active in promoting education in sexual and reproductive health among indigenous youth and children. UN وينشط صندوق الأمم المتحدة للسكان بصورة خاصة في تعزيز التربية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية بين صفوف شباب وأطفال الشعوب الأصلية.
    Since 1965, it works to increase the access of all people, particularly the poorest ones, marginalized and without assistance, to services in sexual and reproductive health. UN وهي تعمل منذ عام 1965 على زيادة إمكانية وصول جميع الناس، ولا سيما أفقرهم من المهمشين والمتروكين دون مساعدة، إلى الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    In Bolivia, UNFPA supported a project that provided literacy skills in Quechua and Spanish to train participants in sexual and reproductive health. UN وفي بوليفيا، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعا لتعليم القراءة والكتابة بلغتي الكويتشوا والإسبانية بهدف تدريب المشاركين في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    UNICEF was also commended for the scale-up of activities in sexual and reproductive health and rights for adolescents, in collaboration with United Nations agencies, NGOs and other partners. UN وأُثني على اليونيسيف أيضا لتوسيع نطاق أنشطتها في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المراهقين، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء الآخرين.
    At a time of scarce resources, investing in sexual and reproductive health is a clear path to resolving a host of development challenges and to breaking the cycle of intergenerational poverty. UN وفي الوقت الذي تندر فيه الموارد، يعد الاستثمار في الصحة الجنسية والإنجابية طريقا واضحا لإيجاد حل لمجموعة من التحديات الإنمائية ولكسر دائرة الفقر الذي تنتقل من جيل إلى جيل.
    It is, therefore, incumbent upon policy-makers and governments alike to ensure long-term investment in sexual and reproductive health, family planning and the empowerment of women and girls as well as in addressing factors contributing to migration. UN ولهذا، يجب على مقرري السياسات والحكومات على السواء كفالة الاستثمار الطويل الأجل في الصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وتمكين النساء والفتيات وكذلك في معالجة العوامل التي تسهم في الهجرة.
    They also need to ensure long-term investment in sexual and reproductive health, family planning and the empowerment of women and girls in order to reduce the drivers of urbanisation and migration. UN كما يتعين عليها ضمان الاستثمار الطويل الأجل في الصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة وتمكين النساء والفتيات للحد من دوافع التحضر والهجرة.
    Expressing concern that MDG 5, on maternal health, was lagging behind, delegations called for investments in sexual and reproductive health and the empowerment of women. UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، الخاص بصحة الأمهات، لم يتحقق ودعوا إلى استثمارات في الصحة الجنسية والإنجابية وتمكين المرأة.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    It also expresses concern that education in sexual and reproductive health is not adequately covered in the national school curricula. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن المناهج الدراسية الوطنية لا تغطي التثقيف في مجال الصحة الجنسية والتناسلية تغطية كافية.
    V. OVERVIEW OF THE ACTIVITIES DEVELOPED BY NGOS in sexual and reproductive health AND RIGHTS . 12 - 44 7 UN خامسا - اســتعراض عام لﻷنشــطة التي اســتحدثتها المنــظمات غـير الحكومية في مجال الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية
    It will strengthen regional and national capacities to scale up the involvement of men and boys in sexual and reproductive health issues and HIV prevention; promote gender equality; and combat sexual and gender-based violence. UN وسيعزز البرنامج القدرات الإقليمية والوطنية بغية زيادة مشاركة الرجال والأولاد في المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ ومكافحة العنف الجنسي والعنف المستند إلى نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more