"in singapore in" - Translation from English to Arabic

    • في سنغافورة في
        
    • في سنغافورة عام
        
    • بسنغافورة في
        
    Ping and I began working in Singapore in 1963 Open Subtitles انا وبينج بدأنا بالعمل في سنغافورة في 1963
    The first Youth Olympic Games, to be held in Singapore in August 2010, will be a major event in that respect. UN وأول دورة للألعاب الأوليمبية للشباب، التي ستجري في سنغافورة في عام 2010، ستكون حدثا كبيرا في هذا المجال.
    These efforts have borne fruit as seen from the improving immigration offenders' situation in Singapore in recent years. UN وقد أثمرت هذه الجهود كما يشاهد من تحسُّن الحالة فيما يتعلق بمرتكبي جرائم الهجرة في سنغافورة في السنوات الأخيرة.
    The organization participated in the Business for the Environment Global Summit on environmental issues held in Singapore in April 2008. UN شاركت المنظمة في أعمال مؤتمر القمة العالمي للبيئة بشأن القضايا البيئية الذي عقد في سنغافورة في نيسان/أبريل 2008.
    The World Trade Organization’s First Ministerial Conference, held in Singapore in 1996, saw the States concerned reaffirm their commitment to the Copenhagen agreements. UN وخلال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي انعقد في سنغافورة في عام ١٩٩٦، أكدت الدول المعنية مجددا التزامها باتفاق كوبنهاغن.
    This was the second of such meetings, the first taking place in Singapore in early 2004. UN وكان هذا هو الاجتماع الثاني في هذا الخصوص، أما الاجتماع الأول فقد عقد في سنغافورة في مستهل عام 2004.
    These efforts have borne fruit as seen from the improving Immigration Offender situation in Singapore in recent years. UN وقد أثمرت هذه الجهود كما يُشْهَد من تحسن الحالة فيما يتعلق بمرتكبي جرائم الهجرة في سنغافورة في السنوات الأخيرة.
    This, in turn, contributed to the inclusion of trade facilitation in the WTO agenda at the First WTO Ministerial Conference held in Singapore in 1996. UN وساهم هذا بدوره في إدراج تيسير التجارة في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية في أثناء المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في سنغافورة في عام 1996.
    This had been instrumental for the subsequent inclusion of trade facilitation in the WTO agenda at the first WTO Ministerial Conference, held in Singapore in 1996. UN وقد أدى هذا دوراً حاسماً في إدراج موضوع تيسير التجارة لاحقاً في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية أثناء مؤتمرها الوزاري الأول الذي عُقد في سنغافورة في عام 1996.
    An ASEAN TIPs Training Workshop held in Singapore in October 2013. UN حلقة عمل تدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص نظمتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا في سنغافورة في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    It helped to organize and facilitate meetings in Singapore in 2010 with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat on the peace process in the Philippines. UN وساعدت في تنظيم وإدارة الاجتماعات في سنغافورة في عام 2010 مع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن عملية السلام في الفلبين.
    The Singapore Government is pleased to report a major milestone in the continuous development of the sharia law as it applies in Singapore in the area of property rights. UN ويسر حكومة سنغافورة أن تشير إلى وجود معلم رئيسي من معالم التطوّر المستمر لقانون الشريعة حيث يُطبّق في سنغافورة في مجال حقوق الملكية.
    The first forum was held in Bangkok in 2006, the second in Hanoi in 2007, the third in Manila in 2008 and the fourth in Singapore in 2009. UN وقد عقد المنتدى الأول في بانكوك في عام 2006، والمنتدى الثاني في هانوي في عام 2007، والمنتدى الثالث في مانيلا في عام 2008، والمنتدى الرابع في سنغافورة في عام 2009.
    I remember Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) foreign ministers discussing Kosovo at our retreat in Singapore in February. UN وأنا أذكر عندما كان وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا يناقشون مسألة كوسوفو في معتكفنا في سنغافورة في شباط/فبراير.
    States also mentioned the Asia-Middle East Dialogue, which began with a meeting of representatives of 50 Asian and Middle Eastern countries in Singapore in 2005 with the goal of boosting regional cooperation, including in the fight against terrorism. UN وأشارت بعض الدول أيضا إلى حوار آسيا والشرق الأوسط، الذي بدأ بعقد اجتماع لممثلي 50 بلدا آسيويا وشرق أوسطي في سنغافورة في عام 2005 بهدف تعزيز التعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون على مكافحة الإرهاب.
    Malaysia also participated in the ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime held in Singapore in 2001. UN واشتركت أيضا في الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية الذي دعت إلى عقده رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في سنغافورة في عام 2001.
    At the regional level, ASEAN's efforts started about a decade ago, when our ASEAN leaders met during the fourth ASEAN Summit in Singapore in 1992. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ابتدأت جهود الرابطة قبل عقد تقريبا، عندما اجتمع قادة الرابطة أثناء مؤتمر قمتها الرابع المعقود في سنغافورة في عام 1992.
    The draft would be presented at the first Ministerial Conference of the WTO, to be held in Singapore in December 1996. UN وسيُعرض المشروع على المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    Such initiatives are clearly related to the preparation of the agenda for the first Ministerial Meeting of the WTO, to be held in Singapore in late 1996, which can be expected to address the issues contained in the Marrakesh list to the extent that a consensus on how to deal with these issues can emerge. UN ومن الواضح أن هذه المبادرات تتصل بوضوح بإعداد جدول اﻷعمال للاجتماع الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في سنغافورة في أواخر عام ٦٩٩١، الذي يمكن أن يتوقﱠع منه أن يتناول القضايا الواردة في قائمة مراكش بقدر ما يمكن أن يظهر توافق في اﻵراء بشأن كيفية تناول هذه القضايا.
    Hence the significance of the forthcoming WTO Ministerial Meeting to be held in Singapore in December. UN ومن هنا تجيء أهمية الاجتماع الوزاري المرتقب لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر.
    33. ASEAN welcomed the convening of the first ministerial conference of WTO in Singapore in 1996, which should focus on enhancing the implementation of the Uruguay Round agreements and seek to resolve difficulties in their implementation encountered by developing countries. UN ٣٣ - وأضاف أن الرابطة ترحب بعقد المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام ١٩٩٦، وترى أن المؤتمر ينبغي أن يركز على تعزيز تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وأن يحاول تذليل الصعوبات التي تصادفها البلدان النامية في تنفيذ تلك الاتفاقات.
    9. We welcome the WTO Plan of Action for the least developed countries, adopted at the first Ministerial Meeting of the World Trade Organization, held in Singapore in December 1996. UN ٩ - ونرحب بخطة عمل المنظمة العالمية للتجارة التي تتعلق بأقل البلدان نموا، والتي وضعت في الاجتماع الوزاري الذي عقدته المنظمة بسنغافورة في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more