The African Union summit held in Sirte was then made to adopt the resolution through a similar pattern. | UN | وقد فُرض على مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت اعتماد القرار وفق نمط مماثل. |
In this context, I welcome the unilateral declaration of the Government of the Sudan of a cessation of hostilities during the opening session in Sirte. | UN | وفي هذا السياق، أرحب بإعلان حكومة السودان، من طرف واحد، وقف أعمال القتال خلال الجلسة الافتتاحية في سرت. |
That commitment was reinforced at the African Union summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: | UN | وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء: |
However, there were disturbing reports that killings amounting to war crimes had been committed by both sides in Sirte. | UN | غير أنه وردت تقارير تبعث على القلق عن ارتكاب كلا الجانبين عمليات قتل ترقى إلى مستوى جرائم الحرب في سرت. |
Of particular concern was their conduct in Sirte. | UN | وكان سلوك الثوار في سرت مثار قلق خاص. |
The international community had to react, to assume its responsibility to protect Libyan men, women and children who were under fire -- and who, unfortunately, are still under fire in Sirte and Bani Walid. | UN | لقد كان على المجتمع الدولي اتخاذ إجراء وتحمل مسؤولياته عن حماية الشعب الليبي رجالا ونساء وأطفالا، الذين تعرضوا للقصف، والذين للأسف لا زالوا تحت القصف في سرت وبني وليد. |
As SLM/A-Unity had not attended the opening of the talks in Sirte, that development was a significant step forward. | UN | ونظرا لأن حركة/جيش تحرير السودان - جناح الوحدة لم يحضر افتتاح المحادثات في سرت فإن هذا التطور شكل خطوة هامة إلى الأمام. |
The Department of Public Information also seconded a senior staff member to serve as chief of public information for UNMIT, as well as a senior spokesperson for the Darfur negotiations in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya. | UN | كما انتدبت الإدارة موظفا أقدم للعمل لدى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بصفة رئيس شؤون الإعلام، وكذلك متحدثا رسميا أقدم في المفاوضات المتعلقة بدارفور في سرت بالجماهيرية العربية الليبية. |
Sixthly, when negotiations begin, Algeria intends to play an active role therein on the basis of the common African position defined in the Ezulwini Consensus and confirmed at the African summit in Sirte, and is convinced of the rightness and legitimacy of that position. | UN | سادسا، وعند بدء المفاوضات، فإن الجزائر تعتزم أن قوم بدور نشط فيها على أساس الموقف الأفريقي المشترك الذي تحدد في إطار توافق آراء إيزولويني وتم التأكيد عليه في القمة الأفريقية في سرت. والجزائر على اقتناع بعدالة وشرعية ذلك الموقف. |
The Peace Agreement concluded in Sirte, Libyan Arab Jamahirya, was not signed either by Rwanda or by RCD and Uganda later claimed that it was only a letter of intent. | UN | وأما اتفاق السلام الذي أبرم في سرت بالجماهيرية العربية الليبية فلم توقع عليه رواندا أو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وزعمت أوغندا في وقت لاحق أن ذلك الاتفاق هو مجرد رسالة إعلان نوايا. |
The members of the Council expressed their reaction in a statement to the press by the President in which they welcomed the efforts of the African leaders who had participated in the meeting in Sirte and their commitment to an immediate cessation of hostilities. | UN | وقد أعرب أعضاء المجلس عن رد فعلهم في بيان الى الصحافة أدلى به الرئيس رحبوا فيه بجهود الزعماء اﻷفارقة الذين شاركوا في الاجتماع المعقود في سرت والتزامهم بالوقف الفوري لﻷعمال الحربية. |
The members of the Council welcome the efforts of African leaders convened in Sirte upon the initiative of Colonel Qadhafi in contributing towards a lasting solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بجهود الزعماء اﻷفارقة المجتمعين في سرت بناء على مبادرة العقيد القذافي لﻹسهام في حل دائم للنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
14. Iraqi President Jalal Talabani and his accompanying delegation arrived in the Libyan Arab Jamahiriya to take part in the League of Arab States Extraordinary Summit in Sirte on 9 October. | UN | 14 - ووصل الرئيس العراقي جلال طالباني والوفد المرافق له إلى الجماهيرية العربية الليبية للمشاركة في مؤتمر القمة الاستثنائي لجامعة الدول العربية في سرت في 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
Mr. Talabani also took part in the Arab-African summit that took place in Sirte on 10 October. | UN | كما شارك السيد طالباني في مؤتمر القمة العربية الأفريقية المنعقد في سرت في 10 تشرين الأول/أكتوبر. |
In that regard, Japan welcomes Africa's resolve to pursue the enlargement of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories, as declared in the recent African Union summit in Sirte. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب اليابان بتصميم أفريقيا على متابعة توسيع مجلس الأمن في كل من فئتيه الدائمة وغير الدائمة، كما أُعلن في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الأخير في سرت. |
5. The Council welcomes the start of the political talks in Sirte, Libya, on 27 October, as the beginning of a process to ensure lasting peace in Darfur. | UN | 5 - ويرحب المجلس ببدء المحادثات السياسية في سرت بليبيا، في 27 تشرين الأول/أكتوبر، باعتبارها بداية عملية تكفل تحقيق سلام دائم في دارفور. |
:: The Fifth Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 5 July 2005; | UN | :: والدورة العادية الخامسة للاتحاد الأفريقي المعقودة في سرت (الجماهيرية العربية الليبية) يوم 5 تموز/يوليه 2007؛ |
At the invitation of the leader of the revolution, the African presidents will meet in Sirte early next year to declare the official establishment of the African Union. This bears witness to the fact that Africa has overcome the negative aspects of the past and realized the dream of unity, which has been the aspiration of African peoples for decades. | UN | وبدعوة من الأخ القائد معمر القذافي، سيلتقي الرؤساء الأفارقة في سرت في مستهل العام المقبل للإعلان رسميا عن إقامة الاتحاد الأفريقي، وهو ما يعني أن أفريقيا تجاوزت سلبيات الماضي، وحققت حلم الوحدة الذي ظلت الشعوب الأفريقية تتطلع اليه منذ عدة عقود. |
Recognizing their responsibilities and acknowledging the roles their Governments should assume to address these challenges, African leaders held a special summit in Sirte, Libya, in 1999 that adopted the Sirte Declaration on the establishment of the African Union and its relevant institutions. | UN | واستشعارا منهم بمسؤولياتهم وتقديرا منهم للدور الذي ينبغي على حكوماتهم القيام به في مواجهة هذه التحديات عقد بعض الزعماء الأفارقة في عام 1999 اجتماع قمة استثنائية في سرت في ليبيا، حضره عدد من زعماء بعض الدول الأفريقية، وتمخض عن إقرار إعلان سرت بإنشاء الاتحاد الأفريقي وبعث مؤسساته. |
As you will recall, my Special Envoy for Darfur and the African Union Special Envoy, Salim Ahmed Salim, had anticipated that the Darfur political negotiations, which they launched in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 27 October 2007, would have been concluded by January 2008. | UN | وكما تذكرون، كان مبعوثي الخاص إلى دارفور والسيد سليم أحمد سليم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، قد توقعا أن تنتهي المفاوضات السياسية بشأن دارفور، التي أطلقاها في سيرت بالجماهيرية العربية الليبية في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بحلول كانون الثاني/يناير 2008. |
Recalling the relevant decision adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its fifth extraordinary session, held in Sirte on 1 and 2 February 2001, | UN | - وإذ يشير إلى القرار الصادر عن الدورة الاستثنائية الخامسة لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية المعقودة في مدينة سرت يومي 1 و 2 آذار/مارس 2001، |
I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué and resolutions adopted by the Conference of Leaders and Heads of State of the Community of Sahelo-Saharan States at its fourth ordinary session, held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 6 and 7 March 2002 (see annex). | UN | أتشرف بأن أرفق إليكم طيه البيان الختامي والقرارات الصادرة عن القمة الرابعة لقادة ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء التي عقدت بمدينة سرت بالجماهيرية العربية الليبية خلال يومي 6 و 7 آذار/مارس 2002. |