"in situ visits" - Translation from English to Arabic

    • الزيارات في الموقع
        
    • الزيارات الميدانية
        
    • الزيارات الموقعية
        
    • الزيارات للمواقع
        
    • والزيارات الميدانية
        
    • بالزيارات في الموقع
        
    • بزيارات ميدانية
        
    • بزيارتين ميدانيتين
        
    • زيارات ميدانية
        
    • للزيارات في الموقع
        
    • والزيارات في الموقع
        
    • زياراته الميدانية
        
    • وزيارات البلدان
        
    19. in situ visits also represent an opportunity for reciprocal enrichment. UN ٩١ - كما تمثل الزيارات في الموقع وسيلة لﻹثراء المتبادل.
    Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits UN إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العناصر المدنية والعسكرية في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع
    The Special Rapporteur considers that in situ visits are the best way to comprehensively and thoroughly assess the freedom of religion or belief in a particular country. UN وترى المقررة الخاصة أن الزيارات الميدانية هي أفضل وسيلة لإجراء تقييم شامل وتام لحرية الدين أو المعتقد في بلد معين.
    In the framework of their mandates, through in situ visits, dialogue with Governments, studies and periodic reports, special procedures can help to articulate and clarify principles and contribute towards standard-setting. UN ويمكن للإجراءات الخاصة أن تساعد، في إطار ولاياتها وعن طريق الزيارات الميدانية والحوارات مع الحكومات والدراسات والتقارير الدورية، في تفصيل وتوضيح المبادئ والإسهام في وضع المعايير.
    He also deals with in situ visits and, in particular, with his visit to the Holy See in September 1999. UN وأخيرا يتطرق المقرر الخاص إلى الزيارات الموقعية وخاصة زيارته للكرسي الرسولي في أيلول/سبتمبر 1999.
    II. IMPORTANCE OF in situ visits AND FOLLOW—UP 44 — 61 11 UN ثانيا - أهمية الزيارات للمواقع ومتابعتها ٤٤ - ١٦ ٣١
    It summarizes the communications sent and in situ visits completed during the period under review. UN ويلخص الرسائل التي أُرسلت والزيارات الميدانية التي تمت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    37. Besides State cooperation, the assistance of United Nations country teams is paramount for the successful realization of in situ visits. UN 37 - وإلى جانب تعاون الدول، تكتسي مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية أهمية كبرى لنجاح إجراء الزيارات في الموقع.
    Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits UN :: إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع
    II. IMPORTANCE OF in situ visits AND THEIR FOLLOW-UP UN ثانيا - أهمية الزيارات في الموقع وأهمية متابعتها
    II. in situ visits and follow-up PROCEDURE 156 - 172 40 UN ثانيا - الزيارات في الموقع والمتابعة 156-172 42
    III. in situ visits AND FOLLOW-UP 115 - 116 29 UN ثالثاً- الزيارات في الموقع والمتابعة 115-116 32
    They should afford the Special Rapporteur their full cooperation, allowing him to carry out in situ visits in fulfilment of his mandate. UN كما دعتها إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص، وأن تسمح له بإجراء الزيارات الميدانية اللازمة لاضطلاعه بالولاية المنوطة به.
    The information is transmitted by post, fax or e—mail and through consultations at the Office of the High Commissioner for Human Rights or during in situ visits. UN وتصله تلك المعلومات عن طريق البريد، أو الفاكس، أو عن طريق اﻹعلامية، وكذلك عن طريق مشاورات تجرى في مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أو أثناء الزيارات الميدانية.
    C. in situ visits and their follow-up 84 - 90 16 UN جيم- الزيارات الميدانية ومتابعتها 84-90 19
    74. Mr. Yokota underlined that having the Special Rapporteur as a source for objective information from in situ visits was of utmost importance for the Working Group. UN 74- وأكد السيد يوكوتا على أن الاعتماد على المقرر الخاص بوصفه مصدراً للمعلومات الموضوعية المستقاة من الزيارات الموقعية أمر في غاية من الأهمية للفريق العامل.
    The Special Rapporteur has considered the status of communications sent since the Commission's fifty—second session, the importance of in situ visits and their follow—up, and the development of a culture of tolerance. UN وخصص المقرر الخاص تحليله لوضع بيان للبلاغات المقدمة منذ الدورة الثانية والخمسين للجنة، وفائدة الزيارات للمواقع ومتابعتها وأيضاً ﻹعداد ثقافة للتسامح.
    This was carried out mainly in the context of acting on information provided by several sources, including individuals and non-governmental organizations (NGOs), and in situ visits. UN ويتم ذلك بشكل رئيسي في سياق العمل في ضوء المعلومات التي تقدمها عدة مصادر، بما في ذلك الأفراد والمنظمات غير الحكومية والزيارات الميدانية.
    She also presents an update on the status of communications sent to Governments and stresses a particular points of concern with regard to in situ visits and the cooperation that is expected from States in this regard. UN وتقدم أيضا ما استجد من معلومات عن حالة الرسائل الموجهة إلى الحكومات وتشدد على مصدر قلق خاص فيما يتعلق بالزيارات في الموقع والتعاون المتوقع من الدول بهذا الصدد.
    The Special Rapporteur urges Governments to respond positively to requests for invitations to in situ visits. UN يحث المقرر الخاص الحكومات على أن تقدم ردودا إيجابية على طلبات توجيه الدعوات للقيام بزيارات ميدانية.
    She is looking forward to carrying out in situ visits to the former two countries in 2007. UN وتتطلع إلى القيام بزيارتين ميدانيتين إلى طاجيكستان والمملكة المتحدة في عام 2007.
    It also gives an overview of the current status of requests for invitations to carry out in situ visits. UN كما يقدّم عرضاً عاماً للوضع الراهن للطلبات التي وجهت من أجل تلقى دعوات لإجراء زيارات ميدانية.
    7. The Special Rapporteur attaches considerable importance to in situ visits and their follow-up. UN ٧ - يولي المقرر الخاص أهمية كبيرة للزيارات في الموقع من جهة ولمتابعتها من جهة أخرى.
    in situ visits were highly important, not only as a means of experiencing the situation in the country concerned at first hand, but also because the object of such visits was not so much to find fault as it was to observe and provide assistance. UN والزيارات في الموقع في غاية الأهمية بالفعل، لا لمجرد تمكين المقرر الخاص من مشاهدة الحقائق بنفسه، بل لأن هذه الزيارات تتعلق بالأحرى، بالملاحظة وتقديم المساعدة لا بتوجيه النقد.
    The Special Rapporteur then reports on his in situ visits and their follow-up. UN ويعرض المقرر الخاص عقب ذلك زياراته الميدانية وإجراءات متابعتها.
    Increased funds should provide the Special Rapporteur with the minimum human resources necessary for the effective performance of the normal activities connected with his mandate (communications and in situ visits) and the implementation of his recommendations on studies and education (see paras. 6 to 13 above). UN ومن المتوقع أن تمكن الموارد المالية الإضافية المتاحة المقرر الخاص من الحصول على الحد الأدنى اللازم من الموارد البشرية للاضطلاع بفعالية أكبر وبصورة أتم بأنشطة ولايته العادية (البلاغات وزيارات البلدان) ولتنفيذ التوصيات المتصلة بالدراسات والتعليم (انظر الفقرات من 6 إلى 13 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more