"in situations of risk" - Translation from English to Arabic

    • في حالات الخطر
        
    • في حالات المخاطر
        
    • في الأوضاع المحفوفة بالمخاطر
        
    • المعرضين للمخاطر
        
    • وفي حالات المخاطر
        
    • حالات تتسم بالخطورة
        
    Welfare services for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Such approach to humanitarian assistance delivery is applied also in situations of risk. UN ويطبق نهج تسليم المساعدة الإنسانية هذا في حالات الخطر أيضاً.
    51. You will recall the discussion relating to the need for the protection of persons with disabilities in situations of risk to the general population. UN 51 - تذكرون المناقشة المتعلقة بضرورة حماية المعوقين في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان.
    IV. Informal meeting on emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN رابعا - جلسة غير رسمية بشأن المسائل الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات المخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية
    I am concerned that very little attention is paid to issues related to persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN وأشعر بالقلق إزاء الاهتمام الضئيل للغاية الذي تحظى به المسائل ذات الصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الأوضاع المحفوفة بالمخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية.
    Instead, those crises should serve as a reminder that more had to be done to ensure the protection of persons with disabilities in situations of risk. UN بل إن مثل هذه الأزمات ينبغي أن تكون بمثابة تذكير بأنه ينبغي القيام بالمزيد لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة المعرضين للمخاطر.
    in situations of risk, natural disasters and armed conflict, the emergency services must be accessible to persons with disabilities, or their lives cannot be saved or their well-being protected (art. 11). UN وفي حالات المخاطر والكوارث الطبيعية والنزاعات المسلحة، يجب أن تكون خدمات الطوارئ متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة، لأنه لا يمكن، من دون هذه الخدمات، إنقاذ حياتهم أو حماية عافيتهم (المادة 11).
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has pointed out that, under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, States should take all necessary measures to ensure the safety and protection of persons with disabilities in situations of risk and disasters such as earthquakes. UN ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أنه يجب على الدول بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق ذوي الإعاقة أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والكوارث من قبيل الزلازل.
    [States parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] UN [تسلم الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان يصبح المعوقون معرضين بوجه خاص للخطر ويكون عليها أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عمليا لحمايتهم.]
    States Parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] UN تعترف الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر على عموم السكان يكون المعوقون عرضة للخطر بصفة خاصة، وتتخذ جميع التدابير الممكنة لحمايتهم].
    Following an extensive discussion, there was general agreement to pursue the more streamlined approach adopted by the Working Group, but to include elsewhere in the convention a provision concerning the protection for persons with disabilities in times of public emergency or in situations of risk. UN وعقب مناقشة مستفيضة، اتفق الرأي بوجه عام على اتباع النهج الأكثر بساطة الذي احتذاه الفريق العامل، على أن تتضمن الاتفاقية أحكاما تنص في موضع آخر على حماية المعوقين في أوقات الطوارئ العامة أو في حالات الخطر.
    21. The Committee notes with concern the lack of specific prevention, protection and assistance plans for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN 21- تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود خطط محددة لوقاية الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم ورعايتهم في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية.
    Disability mainstreaming should focus on the vulnerabilities of specific groups, such as women and girls with disabilities, children and adults with mental disabilities, and persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN وينبغي أن يجري التركيز بالنسبة لتعميم مراعاة الإعاقة على أوجه الضعف لدى مجموعات معينة، مثل النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والأطفال والبالغين ذوي الإعاقة العقلية، والأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية.
    An informal meeting, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " , was co-chaired by the Bureau and civil society. UN وعقد اجتماع غير رسمي بعنوان " القضايا الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر وحالات الطوارئ الإنسانية " ، تحت الرئاسة المشتركة للمكتب والمجتمع المدني.
    States Parties recognize that in situations of risk to the general population [, including situations of ...,] persons with disabilities are a group in especially vulnerable circumstances and shall take all feasible measures for their protection. UN تعترف الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر على عموم السكان [، بما فيها حالات...،] تتعرض فئة المعوقين للخطر بصفة خاصة، وسوف تتخذ جميع التدابير الممكنة لحمايتهم.
    " [States parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] " UN " [تسلم الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان، يصبح المعوقون معرضين بوجه خاص للخطر، ويكون عليها أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عمليا لحمايتهم.] " (أ)
    (a) Adopt a national plan of assistance in situations of risk and humanitarian emergencies that includes persons with disabilities on a cross-cutting basis and the institutions that care for them; UN (أ) اعتماد خطة وطنية لتقديم الرعاية في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية، تشمل بصفة عامة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات المكلفة برعايتهم؛
    An interactive informal meeting with civil society, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " , was also held. UN وعقدت جلسة تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني بعنوان " المسائل الناشئة: الأشخاص ذوو الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية " .
    :: Focusing special attention on measures to address the vulnerabilities of specific groups within the disability community, such as women and girls with disabilities, children and persons with mental disabilities, and persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies, including in the emergency witnessed in Haiti in 2010. UN :: تركيز الاهتمام بوجه خاص على التدابير الرامية إلى معالجة أوجه الضعف لدى فئات محددة في مجتمع ذوي الإعاقة، مثل النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة العقلية؛ والأشخاص ذوي الإعاقة في حالات المخاطر والطوارئ الإنسانية، بما في ذلك حالة الطوارئ التي شهدتها هايتي في عام 2010.
    They were organized under specific themes such as disability statistics and data, inclusion of women and girls with disabilities, persons with disabilities in the context of relief and reconstruction in situations of risk and natural disasters, such as Haiti's earthquake, mental health issues and the Millennium Development Goals. UN ونظمت تلك المناقشات والاجتماعات بشأن مواضيع محددة وكإحصاءات وبيانات الإعاقة، وإدماج النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والأشخاص ذوي الإعاقة في سياق الإغاثة والإعمار في حالات المخاطر والكوارث الطبيعية، مثل زلزال هايتي، ومسائل الصحة العقلية، والأهداف الإنمائية للألفية.
    55. In my oral report to the Commission in February 2010, I stated that I would focus on vulnerable groups such as women and girls with disabilities, persons with mental disabilities, the deaf and those in situations of risk such as humanitarian disasters. UN 55 - وفي تقريري الشفوي الذي أدليت به أمام اللجنة في شباط/فبراير 2010، ذكرت بأنني سوف أركز على الفئات الضعيفة كالنساء والفتيات ذوات الإعاقة، والأشخاص ذوي الإعاقة العقلية، والصم، والأشخاص في الأوضاع المحفوفة بالمخاطر مثل الكوارث الإنسانية.
    2. The three themes of the Conference were inclusion and the right to education, inclusion and living in the community and persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN 2 - وأضاف أن المواضيع الثلاثة للمؤتمر هي الاندماج والحق في التعليم، والاندماج والحياة في المجتمع، والأشخاص ذوي الإعاقة المعرضين للمخاطر والطوارئ الإنسانية.
    in situations of risk, natural disasters and armed conflict, the emergency services must be accessible to persons with disabilities, or their lives cannot be saved or their well-being protected (art. 11). UN وفي حالات المخاطر والكوارث الطبيعية والنزاعات المسلحة، يجب أن تكون خدمات الطوارئ متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة، لأنه لا يمكن، من دون هذه الخدمات، إنقاذ حياتهم أو حمايتهم من الخطر (المادة 11).
    Through its reviewing of the States parties' reports, the Committee, since its inception, has given high priority to article 11 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which requires that States parties ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk resulting from natural disasters, armed conflict and other humanitarian crises. UN وما فتئت اللجنة، منذ إنشائها، من خلال النظر في تقارير الدول الأطراف، تولي أولوية عالية للمادة 11 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تقضي بأن تضمن الدول الأطراف حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يوجدون في حالات تتسم بالخطورة وتنجم عن كوارث طبيعية أو نزاعات مسلحة أو أزمات إنسانية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more