"in six days" - Translation from English to Arabic

    • في ستة أيام
        
    • بعد ستة أيام
        
    • خلال ستة أيام
        
    • منذ ستة أيام
        
    Preparedness for the session will play a crucial role in ensuring that the negotiations can be concluded successfully in six days. UN وسيؤدي التجهيز للدورة دوراً حاسماً في كفالة إنهاء المفاوضات بنجاح في ستة أيام.
    in six days, I can give you smashed metal. Open Subtitles في ستة أيام أستطيع أن أعطيكِ معدن محطّم
    Oh, I was just gonna wait until the moving crew comes to get the rest of the merch in six days. Open Subtitles أوه، كنت فقط ستعمل الانتظار حتى يأتي طاقم تتحرك للحصول على بقية ميرتش في ستة أيام.
    Okay, well, you haven't returned my calls in six days. Open Subtitles حسناً أنت لم ترد على اتصالي في ستة أيام
    You might imagine that back in Buffon's day, most people believed that the world was created in six days and was 6,000 years old. Open Subtitles لعلك تعلم بأن غالبية الناس أيام بوفون اعتقدت بأن العالم خُلق في ستة أيام وأن عمره ستة آلاف عام
    You went to Panama and Yellowstone in six days? Open Subtitles هل ذهبت الي بنما و يلوستون في ستة أيام ؟
    The earth was created in six days... so shall it be destroyed. Open Subtitles الأرض خُلقت في ستة أيام هكذا أيضاً ستدمر
    According to myth, the Earth was created in six days. Open Subtitles وفقاً للأسطورة، فإن الأرض خلقت في ستة أيام
    By way of example, the testimony of Witness X was expected to take three weeks, but was completed in six days. UN وعلى سبيل المثال، كان من المتوقع أن يستمر إدلاء X بشهادته ثلاثة أسابيع، غير أن العملية تمت في ستة أيام.
    Tensions came to a head in May when supporters of the Future Movement and Hizbullah clashed in various areas of the country, leaving 80 people dead in six days. UN وبلغت التوترات أشدها في أيار/مايو عندما اشتبك مؤيدون من حركة المستقبل وحزب الله في مختلف مناطق البلد، مما أسفر عن وقوع 80 قتيلاً في ستة أيام.
    Tensions came to a head in May when supporters of the Future Movement and Hizbullah clashed in various areas of the country, leaving 80 people dead in six days. UN وبلغت التوترات أشدها في أيار/مايو عندما اشتبك مؤيدون من حركة المستقبل وحزب الله في مختلف مناطق البلد، مما أسفر عن وقوع 80 قتيلاً في ستة أيام.
    Here it stands written by him that the world was created in six days. Open Subtitles ... كما ورد هنا في كتابه بأن العالم خلق في ستة أيام
    She believes the world was created in six days, and that's not even among the top three reasons we're not together. Open Subtitles ...إنها تؤمن أن العالم خُلِق في ستة أيام وذلك ليس أحد الأسباب الأولى... التي تُسبب أننا لسنا معاً
    Ay, bingo. What's this bingo? What are you gonna be doing in six days? Open Subtitles ماهذا البينغو, ماذا سيحدث في ستة أيام ؟
    Yahweh created everything and he did it in six days. Open Subtitles لأن الرب خلق كل شيء في ستة أيام
    Since the attack on the train, mob burnings, shootings and other violence between Hindus and Muslims have reportedly spread through the State of Gujarat, killing approximately 544 people in six days, most of them Muslims. UN وذُكر أنه منذ وقوع الهجوم على القطار تفشّت في جميع أنحاء ولاية غوجارات أعمال الحرق وإطلاق النار وغيرها من أعمال العنف على يد الغوغاء من الهندوس والمسلمين وأودت في ستة أيام بحياة زهاء 544 شخصا، معظمهم من المسلمين.
    A 25 per cent reduction in machine breakdowns led to a 32.5 per cent increase in machine utilization, a rise in productive time utilization among workers to 20 per cent thus achieving target output in six days rather than the previous seven days. UN وأدى تقلص أعطال الآلات بنسبة 25 في المائة إلى زيادة بنسبة 32.5 في المائة في استخدامها، وارتفاع نسبة استغلال الوقت الإنتاجي في صفوف العمال إلى 20 في المائة، مما أدى إلى تحقيق هدف الإنتاج المحدد في ستة أيام بدلا من سبعة أيام كما كان الحال سابقا.
    We gonna cross that bridge in six days. Open Subtitles سنعبر ذلك الجسر في ستة أيام
    The field trip is in six days and we haven't made our lip gloss yet. Open Subtitles الرحلة الميدانية بعد ستة أيام ولم نصنع ملمع الشفاه حتى الآن
    in six days, I'm gonna deliver you and never see you again. Open Subtitles في خلال ستة أيام ، سأقوم بتسليمكِ ولن أراكي مرة أخرى
    I just realized I haven't left the house in six days. Open Subtitles أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more