"in skills" - Translation from English to Arabic

    • في المهارات
        
    • على المهارات
        
    • على مهارات
        
    • في مجال المهارات
        
    • في مهارات
        
    • على اكتساب مهارات
        
    • في تطوير المهارات
        
    • للارتقاء بالمهارات
        
    • على اكتساب المهارات
        
    Output 2: Increased competency and availability of health-related human resources, particularly midwives and other health professionals, where gaps in skills exist UN الناتج 2: زيادة كفاءة وتوفر الموارد البشرية المتصلة بالصحة، وبخاصة القابلات والفنيين الصحيين الآخرين، حيثما وجد نقص في المهارات
    And while growth prescriptions almost always call for investment in skills, such calls are limited to increasing formal education. UN وفي حين أن وصفات النمو تكاد تدعو إلى الاستثمار في المهارات دائماً، فإن تلك الدعوات تقتصر على زيادة التعليم النظامي.
    Continuous investment in skills would enhance employability and job security. UN وسوف يُعزز الاستثمار المتواصل في المهارات القابلية للتوظيف والأمن الوظيفي.
    Number of persons involved in skills training and in savings and credit groups. UN • تعزيز الاكتفاء الذاتي • عدد الأشخاص المشاركين في التدريب على المهارات وفي مجموعات الادخار
    Number of refugees benefiting from IPs service delivery: specifically in skills training and benefiting from health sector. UN وبالتحديد عدد المستفيدين من التدريب على المهارات ومن القطاع الصحي.
    (v) Training in skills to detect, identify and control WMD and their related materials. UN ' 5` التدريب على مهارات الكشف عن أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها والتعرف عليها ومراقبتها.
    As the Haitian National Police has developed steadily in skills and self-confidence, the Mission's civilian police element has been serving increasingly as a back-up in especially difficult circumstances. UN ومع تطور الشرطة الوطنية بصورة مطردة في مجال المهارات والثقة بالذات، يقوم عنصر الشرطة المدنية للبعثة، على نحو متزايد، بمهمة الدعم في الظروف التي تتسم بصعوبة خاصة.
    The rapid expansion of enrolment worldwide has not yet been matched by a similar advancement in learning achievement in skills. UN ولم تقابل الزيادة السريعة في أعداد المسجلين في جميع أنحاء العالم بتقدم مماثل في مهارات التحصيل الدراسي حتى الآن.
    The United Kingdom is investing in skills and research so that we have the capability to keep pace with this problem in the future. UN وتستثمر المملكة المتحدة في المهارات والبحوث لكي تتوفر لدينا القدرة على مواكبة هذه المشكلة في المستقبل.
    However, the comparative data suggest that, as the economy grows and the labour market becomes tighter, competitiveness in skills assumes a greater role than labour cost in terms of the allocation of employment opportunities between women and men. UN ومع ذلك فالبيانات المقارنة تشير إلى أنه مع نمو الاقتصاد ومع تعسر سوق العمل، فإن التنافس في المهارات يتسم بدور أكبر من كلفة العمل فيما يتصل بتوزيع فرص العمل بين النساء والرجال.
    11. Growing manufacturing employment has been accompanied by improvements in skills, working conditions and wages of the labour force. UN 11 - وترافقَ تزايدُ العمالة في التصنيع بإدخال تحسينات في المهارات وظروف العمل والأجور للقوة العاملة.
    The Office has not determined the extent of any gap in skills and the level of training required for its management and staff to fully embed the enhanced control regime. UN ولم يحدد المكتب نطاق أي ثغرة في المهارات ومستوى التدريب اللازم لتمكين إدارته وموظفيه من تطبيق نظام المراقبة المعزز تطبيقاً كاملا.
    However, even with those initiatives the Sudan had a large gap in skills and expertise relating to the use of space-based technologies for drought monitoring. UN غير أنَّ السودان، رغم وجود تلك المبادرات، يعاني من نقص كبير في المهارات والخبرات الفنية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في رصد الجفاف.
    Innovation should be more aggressive but the major innovations required by the modern world were often constrained by gaps in skills and infrastructure. UN وأكَّد على ضرورة تنشيط الابتكار بقوة، ولكنَّه ألمح إلى وجود فجوات في المهارات والبنية التحتية كثيراً ما تغل من القدرة على تحقيق الابتكارات الكبرى التي يحتاج إليها العالم الحديث.
    B. Creating decent and productive jobs: investing in skills and social protection UN باء - إيجاد فرص عمل لائقة ومنتجة: الاستثمار في المهارات والحماية الاجتماعية
    In that regard, priority is being given to the implementation of vocational training programmes for women to train them in skills that are in demand in the labour market. UN وفي هذا الصدد، تولى الأولوية لتنفيذ برامج تدريب مهني مخصصة للنساء لتدريبهن على المهارات التي يحتاجها سوق العمل.
    Concerns are also related to the deteriorating quality of schooling and the weak capacity of the education system to provide training in skills required for the adaptation to new technologies and modern services, including tourism. UN وثمة شواغل أيضا ذات صلة بتدهور نوعية التعليم في المدارس وضعف قدرة النظام التعليمي على تهيئة سبل التدريب على المهارات المطلوبة للتكيف مع التكنولوجيات الجديدة والخدمات الحديثة، بما في ذلك السياحة.
    Lack of access to education and training in skills relevant to the labour market are also major barriers. UN كما أن الافتقار إلى إمكانية الحصول على التعليم والتدريب على المهارات ذات الصلة بسوق العمل من الحواجز الرئيسية.
    The training of rural youth for self-employment scheme is designed to specifically train rural youth in skills to enable them to take up self-employment. UN وخطة تدريب شباب الريف على العمل الحر صُممت خصيصا لتدريب هؤلاء الشباب على مهارات تمكنهم من القيام بالأعمال الحرة.
    Some progress has been made in skills training for tourism and related areas, such as sign production and catering. UN وتحقق بعض التقدم فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة مثل صنع اللافتات التجارية وخدمات المطاعم.
    Retraining of workers both in skills and in attitudes is necessary. UN وتعد إعادة تدريب العمال، سواء في مجال المهارات أو المواقف، أمرا ضروريا.
    The centre still needed additional funds to complete the upgrading and introduce new courses in skills in wide demand in the local market. UN وبقي المركز بحاجة إلى أموال إضافية لاستكمال تطويره واستحداث دورات جديدة في مهارات مطلوبة على نطاق واسع في السوق المحلية.
    The education sector, especially training centres and universities, has been encouraged to train people in skills according to market demand. UN وجرى تشجيع قطاع التعليم، ولا سيما مراكز التدريب والجامعات، على تدريب الأشخاص على اكتساب مهارات تتناسب مع طلب سوق العمل.
    Carefully tailored incentives for investment in capital goods, innovation, manufacturing capabilities and participation in skills upgrading certainly facilitate technology transfer, assimilation and trade. D. Improving infrastructure for promoting technology UN ومن المؤكد أن وضع حوافز مصممة بعناية لتشجيع الاستثمار في السلع الإنتاجية والابتكار وقدرات التصنيع والمشاركة في تطوير المهارات من شأنه أن ييسّر نقل التكنولوجيا واستيعابها وتجارتها.
    Another example is the forthcoming update of the green jobs report and advisory services offered to countries involved in skills training and developing policies for greening their economies. UN ويتمثل نموذج آخر في التحديث الوشيك للتقرير المتعلق بفرص العمل الخضراء، وفي الخدمات الاستشارية التي تقدم إلى البلدان التي تنفذ أنشطة تدريبية للارتقاء بالمهارات وتطويرها من أجل خضرنة اقتصاداتها.
    The education sector, especially training centres and universities, has been encouraged to train people in skills according to the labour market demand. UN وجرى تشجيع قطاع التعليم، وبخاصة مراكز التدريب والجامعات، على تدريب أشخاص على اكتساب المهارات التي يحتاجها سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more