"in small island developing states in" - Translation from English to Arabic

    • في الدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • في الدول الجزرية الصغيرة النامية من
        
    • لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • في الدول الجزرية الصغيرة النامية على
        
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    He welcomed the priority accorded to disaster management in small island developing States in the medium-term strategy. UN ورحب بالأولوية المكرسة لإدارة الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    Operational activities systematically address issues related to land resources in small island developing States in the areas of land use and land management, planning and development control legislation, environmental impact assessment of physical development and tourism development. UN تعالج اﻷنشطة التنفيذية لمركز المستوطنات البشرية على نحو منهجي المسائل المتصلة بموارد اﻷراضي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات استخدام اﻷراضي وادارتها وتشريعات مراقبة التخطيط والتنمية وتقييم اﻷثر البيئي للتنمية المادية وتنمية السياحة.
    Innovative clean technologies are indispensable as is extensive capacity-building in small island developing States in order to increase their ability to adapt to climate change and manage disaster risk. UN فالتكنولوجيات النظيفة المبتكرة لا غنى عنها، تماما مثل بناء القدرات على نطاق واسع في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ ولإدارة مخاطر الكوارث.
    (d) Strengthen regional and subregional approaches to capacity-building to overcome the lack of critical mass in small island developing States in such areas as social development, health, monetary policies, capital market development, trade negotiations and regional negotiation machinery, such as that implemented in the Caribbean Community (CARICOM); UN (د) تعزيز النهج الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان بناء القدرات للتغلب على انعدام الكتلة الحرجة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في ميادين التنمية الاجتماعية، والصحة، والسياسات النقدية، وتنمية رأس المال، والمفاوضات التجارية، وآلية التفاوض الإقليمية، كالآلية التي جرى تنفيذها في إطار الجماعة الكاريبية؛
    A second discernible trend that will shape tourism development in small island developing States in coming years is the growing interest in and demand for specialty tourism. UN وهناك اتجاه ثان يمكن تبيﱡنه سيشكل تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في اﻷعوام القادمة، هو تزايد الاهتمام بالسياحة المتميزة والطلب عليها.
    Mainstreaming adaptation into national plans and processes is a key objective of PACC, the first GEF project in small island developing States in the Pacific region to draw on the Special Climate Change Fund. UN ودمج القدرة على التكيف في الخطط والعمليات الوطنية هو هدف أساسي لمشروع تكيف جزر المحيط الهادئ مع تغير المناخ، وهو المشروع الأول الذي ينفذ في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ للاعتماد على الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    In addition, UNDP has commissioned a non-governmental organization in the region to carry out an assessment-cum-formulation mission of unmet technical cooperation priorities in small island developing States in the Africa region. UN وبالاضافة إلى ذلك، أوكل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لمنظمة غير حكومية في المنطقة الاضطلاع بمهمة التقييم والصياغة ﻷولويات التعاون التقني في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة اﻷفريقية التي لم يتم الوفاء بها.
    7. The United Nations Environment Programme (UNEP) has developed an index of comparative vulnerability to climate change, for application at the national, regional and global levels and strategies for climate change adaptation in small island developing States in the South Pacific, Western Indian Ocean and Caribbean regions. UN 7 - ووضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤشرا لمدى التأثر المقارن بتغير المناخ وذلك لتطبيقه على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية كما وضع استراتيجيات للتأقلم مع تغير المناخ في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مناطق جنوب المحيط الهادئ وغرب المحيط الهندي والبحر الكاريبي.
    Rainwater harvesting is currently being promoted to increase the availability of freshwater resources in small island developing States in the Caribbean. UN 42 - يجري حالياً تشجيع حصاد مياه الأمطار من أجل زيادة توفُّر موارد المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي.
    Activities identified in this area ranged from programmes studying specific watershed areas and assessments of transboundary aquifers to regional efforts to develop management tools for freshwater use in small island developing States in the Caribbean. UN ومن الأنشطة المحددة في هذا المجال البرامج التي تدرس مناطق أحواض صرف معينة وإجراء تقييمات لمستودعات المياه الأرضية عابرة الحدود وكذلك الجهود الإقليمية لاستحداث أدوات لإدارة استخدام الماء العذب في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة الكاريبي.
    The second project was about the certification of technicians in small island developing States in the Pacific, where the capacity of the qualified local technical force was built to scale up interest in introducing solar photovoltaics as a regional standard. UN وتناول المشروع الثاني اعتماد الفنيين في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، حيث جرى تنمية قدرات القوة العاملة التقنية المحلية المؤهلة لرفع مستوى الاهتمام في استحداث الطاقة الشمسية الفولطاضوئية الشمسية كمعيار إقليمي.
    A project on integrated watershed and coastal area management in small island developing States in the Caribbean has produced results in enhancing water supply, wastewater management and coastal ecosystem restoration in selected demonstration sites. UN وقد أسفر مشروع للإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه والمناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي عن نتائج تمثلت في تحسين إمدادات المياه، وإدارة المياه المستعملة، واستعادة النظام الإيكولوجي الساحلي في مواقع إيضاحية مختارة.
    As a continuation of its efforts to assist small island developing States in developing their capacities in agriculture, forestry and fisheries, FAO organized the Special Ministerial Conference on Agriculture in small island developing States in March 1999. Delegates from 85 member nations of FAO, including 29 small island developing States, attended the Conference. UN وواصلت الفاو جهودها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنمية قدراتها في الزراعة والأحراج ومصائد الأسماك، ونظّمت مؤتمرا وزاريا خاصا معنيا بالزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في شهر آذار/مارس 1999، حضره مندوبون عن 85 دولة عضو في الفاو، بما فيها 29 دولة جزرية صغيرة نامية.
    39. The operational activities of Habitat systematically address issues related to land resources in small island developing States in the areas of land use and land management, planning and development control legislation, and environmental impact assessment of physical development. UN ٣٩ - تعالج اﻷنشطة التنفيذية لمركز المستوطنات البشرية على نحو منهجي المسائل المتصلة بموارد اﻷراضي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات استخدام اﻷراضي وإدارتها وتشريعات مراقبة التخطيط والتنمية، وتقييم اﻷثر البيئي للتنمية المادية.
    78. One major finding of the report is that the support of the donor community for sustainable development in small island developing States in 1991-1992 was concentrated in relatively few of the programme areas covered in the proposed programme of action. UN ٧٨ - وتتمثل إحدى النتائج الرئيسية لهذا التقرير في أن الدعم الذي قدمه مجتمع المانحين للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢ تركز في عدد قليل نسبيا من المجالات البرنامجية المشمولة في برنامج العمل المقترح.
    78. One major finding of the report is that the support of the donor community for sustainable development in small island developing States in 1991-1992 was concentrated in relatively few of the programme areas covered in the proposed programme of action. UN ٧٨ - وتتمثل إحدى النتائج الرئيسية لهذا التقرير في أن الدعم الذي قدمه مجتمع المانحين للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢ تركز في عدد قليل نسبيا من المجالات البرنامجية المشمولة في برنامج العمل المقترح.
    In general, substantial progress has been made in small island developing States in terms of implementation of the Strategy and progress towards the Millennium Development Goals, but renewed efforts are needed. UN وبشكل عام، فقد أُحرز تقدم ملحوظ في الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تنفيذ الاستراتيجية والتقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أن الحاجة تدعو إلى بذل جهود متجددة.
    In general, substantial progress has been made in small island developing States in terms of the implementation of the Strategy and the progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals but renewed efforts are needed. UN وبصفة عامة، أُحرز قدر كبير من التقدم في الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تنفيذ الاستراتيجية والتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن تلزم جهود متجددة.
    In that regard, the States members of CARICOM anticipated the early implementation of all relevant initiatives contained in the Samoa Pathway and noted in particular the call for a meeting on food and nutrition security in small island developing States in order to develop an action programme to address food and nutrition challenges. UN وتتوقع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في هذا الصدد، التنفيذ المبكر لجميع المبادرات ذات الصلة الواردة في مسار ساموا وتشير بوجه خاص إلى الدعوة لعقد اجتماع بشأن الأمن الغذائي والتغذية في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل وضع برنامج عمل للتصدي لتحديات الغذاء والتغذية.
    (d) Strengthen regional and subregional approaches to capacity-building to overcome lack of critical mass in small island developing States in such areas as social development, health, monetary policies, capital market development, trade negotiations and regional negotiation machinery, such as that implemented in CARICOM; UN (د) تعزيز النهج الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان بناء القدرات للتغلب على انعدام الكتلة الحرجة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في ميادين التنمية الاجتماعية، والصحة، والسياسات النقدية، وتنمية أسواق رأس المال، والمفاوضات التجارية، وآلية التفاوض الإقليمية، كالآلية التي جرى تنفيذها في إطار الجماعة الكاريبية؛
    16. Donor assistance either committed to or disbursed in small island developing States in the 14 programme areas stood at $1,615 million in 1991 and $1,142 million in 1992. UN ١٦ - وبلغت المساعدة التي التزم بها المانحون أو أنفقوها في الدول الجزرية الصغيرة النامية على المجالات البرنامجية اﻷربعة عشر ٦١٥ ١ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١٤٢ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more