It requested the Secretary-General to report to the Commission at its fiftysecond session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها. |
The report also provides an update on the political and security situation in Somalia and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies. | UN | والتقرير يقدِّم أيضا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال وعن الأنشطة الإنمائية والإنسانية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها. |
It also requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-second session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها. |
That unacceptable incident underscored the precariousness of the situation in Somalia and the importance of restoring peace and stability throughout the country. | UN | فذلك الحادث المرفوض يؤكد خطورة الحالة في الصومال وأهمية استعادة السلام والاستقرار في أنحاء البلد. |
His briefing focused on internally displaced persons in Somalia and the failure of the Transitional Federal Government and allied Ethiopian forces to distinguish between combatants and civilians. | UN | وركز في الإحاطة على مسألتي المشردين داخليا في الصومال وعلى عدم تمييز الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية المتحالفة بين المقاتلين والمدنيين. |
He also undertook a regional tour to promote peace and stability in Somalia and the region. | UN | كما قام بجولة إقليمية لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال وفي المنطقة. |
It also requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-second session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها. |
The President of Somalia, H.E. Abdullahi Yusuf also briefed the Summit on the political and security situation in Somalia and the national reconciliation efforts underway. | UN | وقدم فخامة الرئيس عبد الله يوسف، رئيس الصومال، إحاطة إعلامية لاجتماع القمة عن الوضع السياسي والأمني في الصومال وعن جهود المصالحة الوطنية الجارية. |
On 12 April, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, briefed the Security Council on the violence in Somalia and the deteriorating humanitarian situation there. | UN | في 12 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالومو، إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، عن أعمال العنف في الصومال وعن الحالة الإنسانية المتردية هناك. |
(vii) Submit reports, at least every four months, on the situation in Somalia and the efforts to promote the peace process, including updates on the scope and contingency planning for launching a peace-building mission for Somalia. | UN | `7 ' تقديم تقارير، كل أربعة أشهر على الأقل، عن الحالة في الصومال وعن الجهود المبذولة لدفع عملية السلام بما في ذلك آخر التطورات بشأن نطاق عمل بعثة بناء السلام في الصومال وخطة الطوارئ المتعلقة ببدء هذه البعثة. |
9. Requests the independent expert to report to the Commission at its fifty-first session on conditions in Somalia and the implementation of the present resolution; | UN | ٩- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن اﻷوضاع في الصومال وعن تنفيذ هذا القرار؛ |
The Commission requested the independent expert to submit the report to it at its fifty-first session on conditions in Somalia and the implementation of resolution 1994/60. | UN | وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن اﻷوضاع في الصومال وعن تنفيذ القرار ٤٩٩١/٠٦. |
14. Further requests the Secretary-General to submit to it, as soon as the situation warrants, and in any case in good time before 31 May 1994, a report on the situation in Somalia and the implementation of this resolution; | UN | ١٤ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم له، بمجرد أن تسمح الحالة بذلك، وعلى أي حال قبل ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بفترة كافية، تقريرا عن الحالة في الصومال وعن تنفيذ هذا القرار؛ |
14. Further requests the Secretary-General to submit to it, as soon as the situation warrants, and in any case in good time before 31 May 1994, a report on the situation in Somalia and the implementation of this resolution; | UN | ١٤ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم له، بمجرد أن تسمح الحالة بذلك، وعلى أي حال قبل ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بفترة كافية، تقريرا عن الحالة في الصومال وعن تنفيذ هذا القرار؛ |
" 14. Further requests the Secretary-General to submit to it, as soon as the situation warrants, and in any case in good time before 31 May 1994, a report on the situation in Somalia and the implementation of this resolution; | UN | ١٤ " - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم له، بمجرد أن تسمح الحالة بذلك، وعلى أي حال قبل ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بفترة كافية، تقريرا عن الحالة في الصومال وعن تنفيذ هذا القرار؛ |
" The Council emphasizes the importance of effective governance in Somalia and the delivery of basic services to the Somali people throughout Somalia. | UN | " ويشدد المجلس على أهمية إرساء حكم فعال في الصومال وأهمية تقديم الخدمات الأساسية للشعب الصومالي في جميع أنحاء الصومال. |
" The Security Council emphasises the importance of effective governance in Somalia and the delivery of basic services to the Somali people throughout Somalia. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على أهمية الحوكمة الفعالة في الصومال وأهمية تقديم الخدمات الأساسية للشعب الصومالي في كافة أنحاء الصومال. |
The discussion focused on the timing for the establishment of a United Nations peace-building mission based in Somalia and the need for the Transitional National Government to continue with its efforts to engage those factions that still remained outside of the Arta peace process. | UN | وانصبت المناقشة على توقيت إنشاء بعثة للأمم المتحدة لبناء السلام تستقر في الصومال وعلى ضرورة أن تواصل الحكومة الانتقالية جهودها لإشراك الفصائل التي لم تنضم بعد إلى عملية عارتة للسلام. |
The sustained support of the international community, speaking with one voice, is crucial to avert a greater crisis in Somalia and the wider region, and to encourage the Somali parties to overcome their differences through inclusive dialogue. | UN | فاستمرار الدعم من المجتمع الدولي، الذي يتحدث بصوت واحد، أمر بالغ الأهمية لتحاشي وقوع أزمة أكبر في الصومال وفي المنطقة الأوسع، وتشجيع الأطراف الصومالية على التغلب على الخلافات من خلال إجراء حوار شامل. |
In the private meeting that followed, members of the Council expressed their concern at the continued instability in Somalia and the deteriorating humanitarian situation. | UN | وفي الجلسة الخاصة التي عقدها المجلس فيما بعد، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال وإزاء تدهور الحالة الإنسانية هناك. |
Members of the Council commended the Committee and the Monitoring Group for their work and contribution to the search for peace in Somalia and the whole region. | UN | وأشاد أعضاء المجلس باللجنة وفريق الرصد، لعملهما وإسهامهما في السعي إلى إحلال السلام في الصومال والمنطقة بأسرها. |
For its part, the United Nations will continue to work with regional organizations, in particular OAU, and with the Governments of neighbouring countries to promote reconciliation in Somalia and the re-emergence of a civil society there. | UN | وستواصل اﻷمم المتحدة، من جانبها، العمل مع المنظمات اﻹقليمية، وبخاصة منظمة الوحدة الافريقية، ومع حكومات البلدان المجاورة لتشجيع المصالحة في الصومال وعودة المجتمع المدني للظهور فيها. |