"in somalia on" - Translation from English to Arabic

    • في الصومال في
        
    • في الصومال على
        
    • في الصومال بشأن
        
    In recent years it has discussed the situation in Somalia on many occasions, and adopted important resolutions. UN وفي السنوات الأخيرة، ناقش المجلس الحالة في الصومال في مناسبات كثيرة واعتمد قرارات مهمة.
    Council members were briefed on the situation in Somalia on 24 February by Under-Secretary-General Prendergast. UN أحاط وكيل اﻷمين العام برندرغاست أعضاء المجلس بالحالة في الصومال في ٤٢ شباط/ فبراير.
    Council members were briefed on the situation in Somalia on 24 February by Mr. Prendergast. UN أحاط السيد برندرغاست أعضاء المجلس بالحالة في الصومال في ٤٢ شباط/ فبراير.
    It is our considered view that if we continue with our efforts for peace in Somalia on the basis of the guidelines outlined above, we might create the necessary conditions for a breakthrough in Somalia. UN وإننا، بعد أن تدارسنا في اﻷمر، نرى أننا لو واصلنا جهودنا من أجل إحلال السلام في الصومال على أساس المبادئ التوجيهية المحددة أعلاه، فقد نهيئ بذلك الظروف اللازمة لتحقيق انفراج في الصومال.
    Since early 2010, UNODC has worked in Somalia on improving prison conditions, standards and management, providing training to prosecutors and supporting the work of the Law Reform Commission, a joint initiative of the three Somali authorities. UN 25- ومنذ مطلع عام 2010 والمكتب يعمل في الصومال على تحسين أوضاع السجون ومستوياتها وإدارتها، وتدريب أعضاء النيابة العامة، ودعم عمل لجنة إصلاح القوانين، وهي مبادرة مشتركة بين السلطات الثلاث في الصومال.
    The Working Group has no information, however, on what training, if any, is provided to Bancroft employees operating in Somalia on these matters. UN غير أن الفريق العامل لا يتوفر على أي معلومات عن ماهية التدريب، إن وُجد، الذي يُقدم لموظفي بانكروفت العاملين في الصومال بشأن هذه المسائل.
    In support of an integrated approach, UNPOS leads the United Nations Strategic Policy Group, which sets policy guidance for the United Nations in Somalia on political, security, development and humanitarian activities. UN ودعماً للنهج المتكامل، يتولى المكتب توجيه فريق الأمم المتحدة للسياسات الاستراتيجية، الذي يضع توجيهات في السياسة العامة للأمم المتحدة في الصومال بشأن الأنشطة السياسية والأمنية والإنمائية والإنسانية.
    24. During the period under review, the Transitional National Government expressed concern over Ethiopia's alleged intervention in Somalia on several occasions. UN 24 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أعربت الحكومة الوطنية الانتقالية عن القلق من تدخل إثيوبيا المزعوم في الصومال في مناسبات عدة.
    Despite the advances achieved, we still have a great deal to do in Africa, particularly to complete the peace negotiations that are under way on the Sudan; to finalize the peace process between Ethiopia and Eritrea; to consolidate the peace process in Burundi; and to get the process of reconciliation in Somalia on track. UN وبالرغم من أوجه التقدم المحرزة، ما زال ينتظرنا قدر كبير لما يتعين أن نفعله في أفريقيا، لا سيما لاستكمال المفاوضات بشأن السلام المستمرة في السودان؛ ولإنهاء عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا؛ ولتوطيد عملية السلام في بوروندي؛ ولوضع عملية السلام والمصالحة في الصومال في المسار.
    Yasser Tinawi, a Syrian national seized in Somalia on 17 July 2002, was flown to Ethiopia by United States agents, who interrogated him for three months. UN ياسر تيناوي، وهو مواطن سوري قُبض عليه في الصومال في 17 تموز/يوليه 2002، ونقله جواً إلى إثيوبيا عملاء للولايات المتحدة استجوبوه لمدة ثلاثة أشهر.
    UNDP Somalia is now working with all the other United Nations organizations in Somalia on multi-agency projects for the provision of basic services, the promotion of local economic development initiatives, and in the field of the rule of law and security. UN ويعمل البرنامج الإنمائي في الصومال حاليا مع سائر منظمات الأمم المتحدة في الصومال في مشاريع تشارك فيها وكالات متعددة من أجل توفير الخدمات الأساسية وتشجيع المبادرات الإنمائية الاقتصادية المحلية، وفي ميدان سيادة القانون والأمن.
    68. UNPOS accompanied the Independent Expert on the human rights situation in Somalia on his mission to " Puntland " and " Somaliland " in January 2010. UN 68 - وقد رافق المكتبُ الخبيرَ المستقل المعني بالحالة الإنسانية في الصومال في سفره في مهمّة إلى " بونتلاند " و " صوماليلاند " في كانون الثاني/يناير 2010.
    Needless to stress that a number of these decisions require the support and endorsement of the United Nations Security Council, which is scheduled to meet to discuss the situation in Somalia on 21 October 2010. UN ولا حاجة للتأكيد بأن عدداً من هذه القرارات يحتاج إلى دعم وتأييد مجلس الأمن للأمم المتحدة الذي تقرر أن يجتمع لمناقشة الحالة في الصومال في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Furthermore, the Senior Humanitarian and Development Officer would address the impact of political developments in Somalia on the humanitarian situation in the country and the region. UN كما سيعالج الموظف الأقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية أثر التطورات السياسية في الصومال على الحالة الإنسانية في البلد والمنطقة.
    The Council members noted with satisfaction the gains made in Somalia on the humanitarian front, with the assistance of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), United Nations agencies and non-governmental organizations. UN ولاحظ أعضاء المجلس مع الارتياح المكاسب التي أحرزت في الصومال على الجبهة اﻹنسانية، بمساعدة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The IGAD countries are determined to continue their efforts for peace in Somalia on the basis of close coordination and on the basis of the mechanism they have put in place for this purpose. UN وقد عقدت البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية العزم على مواصلة جهودها ﻹحلال السلام في الصومال على أساس التنسيق الوثيق وعلى أساس إعمال اﻵليات التي وضعتها لهذا الغرض.
    Our leaders also called for looking into the possibilities for creating a mechanism of consultation with all those who are prepared to contribute to the peace process in Somalia on the basis of the IGAD initiative and on conditions that they refrain from engaging in parallel initiatives. UN وطالب قادتنا أيضا ببحث إمكانيات إنشاء آلية للمشاورات مع كافة اﻷفراد المستعدين للمساهمة في عملية السلام في الصومال على أساس مبادرة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وشريطة أن يمتنعوا عن المشاركة في مبادرات متوازية.
    82. The Unit continues to promote the wider application of humanitarian principles and ground rules and to structure relations with local authorities in Somalia on the basis of such principles and rules. UN 82 - وتواصل الوحدة تشجيع التطبيق الواسع النطاق للمبادئ الإنسانية والقواعد الأساسية، وإقامة العلاقات مع السلطات المحلية في الصومال على أساس هذه المبادئ والقواعد.
    The Humanitarian Coordinator for Somalia, on behalf of the Emergency Relief Coordinator, surveyed organizations operating in Somalia on the mitigation measures that the humanitarian community has adopted. UN وأجــرى منســـق الشـــؤون الإنسانيــة فـــي الصومـال، باسم منسقــة الإغاثـة فـــي حالات الطوارئ، استقصاء للمنظمات العاملة في الصومال بشأن تدابير التخفيف التي ينفذها مجتمع المساعدة الإنسانية.
    In support of the integrated approach, UNPOS leads the United Nations Strategic Policy Group, which sets policy guidance for the Organization in Somalia on political, security, development and humanitarian activities. UN ودعماً للنهج المتكامل، يتولى المكتب توجيه فريق الأمم المتحدة للسياسات الاستراتيجية، الذي يضع توجيهات السياسة العامة للمنظمة في الصومال بشأن الأنشطة السياسية والأمنية والإنمائية والإنسانية.
    The Senior Policy Group meets to set strategic policy guidance for the United Nations in Somalia on political, security, development and humanitarian activities. UN ويجتمع فريق كبار المسؤولين للسياسات ليضع توجيهات السياسة العامة للأمم المتحدة في الصومال بشأن الأنشطة السياسية والأمنية والإنمائية والإنسانية.
    The Senior Policy Group provides strategic guidance to all United Nations presences in Somalia on political, security, development and humanitarian issues. UN ويقدم هذا الفريق التوجيه الاستراتيجي لجميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في الصومال بشأن القضايا الأمنية والسياسية والإنمائية والإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more