"in somalia since" - Translation from English to Arabic

    • في الصومال منذ
        
    Nonetheless, significant progress had been made towards restoring stability in Somalia since Al-Shabaab had been expelled from several strategic locations in the country. UN ومع ذلك، فقد أُحرز تقدم كبير صوب استعادة الاستقرار في الصومال منذ طرد حركة الشباب من عدة مواقع استراتيجية في البلد.
    Ethiopia's interference in Somalia since the 1990s was key among the country's problems. UN وأشار إلى أن تدخل إثيوبيا في الصومال منذ التسعينات يشكل إحدى مشاكل البلد الرئيسية.
    AlHaramayn had been operating in Somalia since 1992 and ran nine orphanages housing about 3,500 children throughout the country. UN وكانت مؤسسة الحرمين تعمل في الصومال منذ عام 1992 وتدير تسع دور أيتام تأوي حوالي 500 3 طفل في جميع أنحاء البلد.
    This recent assassination brought the number of journalists assassinated in Somalia since the beginning of 2012 to six. UN ورفعت عملية الاغتيال هذه عدد الصحفيين المغتالين في الصومال منذ بداية عام 2012 إلى ستة.
    The United Nations has played an important role in Somalia since the 1990s. UN وتقوم الأمم المتحدة بدور هام في الصومال منذ تسعينيات القرن الماضي.
    Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988 UN السيدة زينب أو جاما أدان برنامج اﻷغذية مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/يونيه ١٩٨٨
    Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988. UN السيدة زينب أو جاما أدان برنامج اﻷغذية مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/يونيه ١٩٨٨
    It provides an update on the main developments that have taken place in Somalia since the adoption of the resolution, as well as on the implementation of the AMISOM mandate and related issues. UN وهو يقدم معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في الصومال منذ اتخاذ القرار، وكذلك عن تنفيذ ولاية البعثة والمسائل ذات الصلة بذلك.
    This was the first direct strike against the United Nations in Somalia since the bombing of the United Nations common compound in Hargeysa in 2008. UN وكان هذا الهجوم المباشر هو الأول الذي شن على الأمم المتحدة في الصومال منذ قصف مجمع الأمم المتحدة المشترك في هرجيسة عام 2008.
    As at 1 February, there were 190 confirmed cases of polio in Somalia since the outbreak started in May 2013. UN وفي 1 شباط/فبراير، كان هناك 190 حالة مؤكدة من شلل الأطفال في الصومال منذ أن بدأ تفشي المرض في أيار/مايو 2013.
    53. Abduction and hostage-taking of Somali citizens and of international relief workers have been widespread in Somalia since 1991. UN 53- انتشرت عملية خطف المواطنين الصوماليين وعمال الإغاثة الدوليين وأخذهم كرهائن في الصومال منذ عام 1991.
    There have been no dramatic political changes in Somalia since the last session of the Commission on Human Rights. UN ١١- لم تحدث أي تغيرات سياسية كبيرة في الصومال منذ الدورة اﻷخيرة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988. UN برنامج اﻷغذية العالمي مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988. UN السيدة زينب أو جاما أدان برنامج اﻷغذية العالمي مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/ يونيه ٨٨٩١
    The importance of this guideline cannot be overemphasized considering that a number of opportunities have been lost in Somalia since 1993 because of various parties working at cross purposes, mostly inadvertently. UN ولا بد من التشديد التام على أهمية هذا المبدأ، بالنظر إلى أن عددا من الفرص قد ضاعت في الصومال منذ عام ١٩٩٣ ﻷن مختلف اﻷطراف كانت تعمل ﻷغراض متعارضة، دون قصد في أغلب اﻷحوال.
    Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988. UN السيدة زينب أو جاما أدان مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    There has not been a case of polio recorded in Somalia since March 2007. UN ولم تسجل أي حالة شلل أطفال في الصومال منذ آذار/مارس 2007.
    According to Saladin, it has not conducted any operations in Somalia since 4 January 2009. UN وعلى حدّ قولها، هي لم تنفذ أي عمليات في الصومال منذ 4 كانون الثاني/يناير 2009.
    They have been in existence in Somalia since the early 1990s, when the civil war erupted and warlords and clans started to seek sources of revenue to allow them to buy arms and ammunition and other supplies that would permit them to continue fighting. UN وقد خرجت إلى الوجود في الصومال منذ أوائل التسعينات عندما اندلعت الحرب الأهلية وأخذ أمراء الحرب والعشائر في البحث عن مصادر للإيرادات تمكنهم من شراء الأسلحة والذخيرة وباقي اللوازم التي تمكنهم من مواصلة القتال.
    The thirty-third extraordinary session of the IGAD Council of Ministers was convened at Addis Ababa, Ethiopia, on 20 May 2009 to discuss the developments in Somalia since the thirty-second extraordinary session held on 27 January 2009 and to chart the way forward. UN عقدت الدورة الثالثة والثلاثون لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا، إثيوبيا، في 20 أيار/مايو 2009 لمناقشة مستجدات الوضع في الصومال منذ الدورة الثانية والثلاثين المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2009 وتحديد المسار في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more