Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland | UN | قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند |
UNODC developed the Somali custodial corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. | UN | وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند. |
It is estimated that, in total, 350 suspected and convicted pirates are being held in Somaliland and Puntland. | UN | ويقدَّر مجموع الأشخاص المحتجزين حاليا في صوماليلاند وبونتلاند كقراصنة مشتبه بهم أو مدانين بنحو 350 شخصا. |
D. Human rights situation in " Somaliland " 55 - 56 17 | UN | دال- حالة حقوق الإنسان في " أرض الصومال " 55-56 22 |
In " Somaliland " , the rehabilitation of the Mandera Police Academy was completed with UNDP support. | UN | وفي " صوماليلاند " أُنجز إصلاح أكاديمية شرطة مانديرا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In Somalia, UNODC launched an awareness-raising campaign in Puntland and refurbished a key detention facility in Somaliland. | UN | وفي الصومال، استهل المكتب حملة للتوعية في بونتلاند وأعاد تجهيز منشأة احتجاز رئيسية في صوماليلاند. |
Similar capacities established in Somaliland and Puntland provide an effective call-out service within the respective regions. | UN | وتوفِّر قدرات مماثلة أنشئت في صوماليلاند وبونتلاند خدمات فعالة للاستدعاء في كل منطقة من المناطق. |
Additionally, with the support of other agencies, UNODC has assisted with the development of the Somali custodial corps and the building of 10 prisons in Somaliland and Puntland. | UN | إضافة إلى ذلك، ساعد المكتب، بدعم من وكالات أخرى، في إنشاء هيئة السجون الصومالية وبناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند. |
VI. HUMAN RIGHTS SITUATION in Somaliland 68 - 74 17 | UN | سادساً - حالة حقوق الإنسان في صوماليلاند 68-74 19 |
These exchanges, in addition to briefings from United Nations agencies, provided a good insight into the human rights situation in Somaliland. | UN | وأتاحت هذه الاتصالات، إضافة إلى الإحاطات المقدمة من وكالات الأمم المتحدة، رؤية متبصرة لحالة حقوق الإنسان في صوماليلاند. |
V. HUMAN RIGHTS in Somaliland 69 - 71 16 | UN | خامساً - حقوق الإنسان في صوماليلاند 69-71 19 |
This was important in the light of the tension in Somaliland around the presidential elections, which had been postponed by the Government. | UN | وكان ذلك مهماً في ضوء التوتر القائم في صوماليلاند حول الانتخابات الرئيسية، التي أجلتها الحكومة. |
They reported on their perception of the human rights situation in Somaliland. | UN | وتحدثوا عن مفهومهم لحالة حقوق الإنسان في صوماليلاند. |
Even in Somaliland and Puntland, where courts do function, access to justice for such women is extremely limited. | UN | وحتى في صوماليلاند وبونتلاند التي تعمل فيهما المحاكم، يتسم الوصول إلى العدالة أمام هؤلاء النساء بأنه محدود للغاية. |
Setting up similar projects in Somaliland should also be feasible. | UN | وإنشاء مشاريع مشابهة في صوماليلاند لا بد أن يكون ممكناً أيضاً. |
in Somaliland and Puntland, where institutions exist, there are gaps that must be filled and additional capacity built. | UN | أما في صوماليلاند وبونتلاند، حيث توجد مؤسسات، فهناك ثغرات يجب سدها ويجب بناء قدرات إضافية. |
The fact-finding mission attempted to visit Hargeysa in " Somaliland " but was prevented from doing so by security concerns caused by a political rally. | UN | وقد حاولت بعثة تقصي الحقائق زيارة هارغيسيا في صوماليلاند ولكنها مُنعت من ذلك بسبب شواغل أمنية نجمت عن مسيرة سياسية. |
There is a protection cluster working group in Somaliland and Puntland, as well as in Baidoa and Mogadishu, that meets monthly as conditions allow. | UN | وهناك فريق عامل لمجموعة الحماية في صوماليلاند وبونتلاند، وكذلك في بيدوا ومقديشو، يجتمع شهريا بقدر ما تسمح به الظروف. |
As a result of this enhanced security, there are sometimes up to 80 United Nations staff working in Somaliland. | UN | ونتيجة لهذا الأمن المعزز، يوجد أحياناً ما يصل إلى 80 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة العاملين في أرض الصومال. |
Although five new judges were recently appointed, bringing the number of judges in Somaliland to 60, none of them were women. | UN | وعلى الرغم من تعيين خمسة قضاة جدد مؤخراً، ليصل عدد القضاة في أرض الصومال إلى 60 قاضياً، فليس من بينهم نساء. |
In " Somaliland " and " Puntland " , the independent expert met with various officials. | UN | وفي صوماليلاند وبونتلاند التقت الخبيرة المستقلة بعدد من المسؤولين. |
III. Human rights in Somaliland 37 - 42 10 | UN | ثالثاً - حقوق الإنسان في صوماليلند 37-42 13 |
In " Somaliland " , once considered the most secure region, recent attacks forced the United Nations to lower the number of international staff deployed. | UN | ففي " صوماليلاند " التي اعتبرت ذات مرة بأنها أكثر المناطق أمنا، أجبرت الهجمات التي وقعت مؤخرا الأمم المتحدة على إنقاص عدد الموظفين الدوليين العاملين هناك. |
Moreover, Somalis came from various parts of Somalia to settle down and study in Somaliland universities. | UN | وعلاوة على ذلك، وفد الصوماليون من أنحاء شتى في البلاد إلى صوماليلاند من أجل الاستقرار فيها والدراسة في جامعاتها. |