"in some circles" - Translation from English to Arabic

    • في بعض الدوائر
        
    • في بعض الأوساط
        
    Internet porn gets a bad rap in some circles, but it's not deserved. Open Subtitles الإباحية على الانترنت لها سجل سيء في بعض الدوائر ولكنها لا تستحق ذلك
    She was regarded as extremely provocative in some circles. Open Subtitles كانت تعتبر إستفزازية للغاية في بعض الدوائر
    We know that in some circles it has been suggested that humanitarian intervention by a group of States particularly interested in a given crisis might be a valid substitute for the work of the Council. UN ونحن نعلم أنه يوصى في بعض الدوائر بأن التدخل الإنساني من قبل مجموعة من الدول، المهتمة بصفة خاصة، بأزمة معينة قد يكون بديلا قويا عن عمل المجلس.
    Clearly, it is the hope and expectation of all peace-loving nations that the issue can be resolved peacefully through diplomacy rather than through military action, as is being actively advocated in some circles. UN وبديهي أننا يحدونا الأمل والتوقعات بأن تعمل كل الدول المحبة للسلام من أجل التوصل إلى حل القضية بشكل سلمي ومن خلال الأساليب الدبلوماسية وليس من خلال العمل العسكري، الذي ينادي به بشكل نشط في بعض الأوساط.
    25. The delegation notes with some concern the prevailing opinion in some circles that the international community has not been sufficiently active in its support of national initiatives, resulting in delays, such as in the country's disarmament, demobilization and reintegration or security sector reform programmes. UN 25 - يلاحظ الوفد بشيء من القلق الرأي الشائع في بعض الأوساط الذي يفيد بأن المجتمع الدولي لم يدعم المبادرات الوطنية بما يكفي من الحيوية، مما أدى إلى تأخير في برامج مثل برنامجي البلد المتعلقين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبإصلاح القطاع الأمني.
    We have noticed with great apprehension that, in some circles, a new category of permanent member is being discussed that would deprive the respective countries of some of the prerogatives that the current five permanent members have today. UN وقد لاحظنا بكثير من التوجس ما يجري اﻵن في بعض الدوائر من مناقشة حول فئة جديدة من اﻷعضاء الدائمين من شأنها أن تحرم البلدان المنتمية إليها من بعض الامتيازات التي يتمتع بها حاليا اﻷعضاء الخمسة الدائمون.
    It is also felt in some circles that deregulation and liberalization might have gone too fast, and too far and that the emphasis on price stability has done little to reduce chronic unemployment and poverty or to increase opportunities for the excluded. UN كذلك ساد شعور في بعض الدوائر بأن عملية رفع القيود عن التجارة وتحريرها ربما سارت بأسرع والى أبعد مما ينبغي، وأن التركيز على استقرار اﻷسعار لم يفعل شيئا يذكر للحد من البطالة والفقر المزمنين أو لزيادة الفرص أمام المستبعدين.
    It has become fashionable in some circles to criticize the United States for pursuing a policy of what is referred to as " unilateralism " . UN وقد أصبح من الشائع الآن في بعض الدوائر انتقاد الولايات المتحدة على انتهاج سياسة توصف بأنها ذات نزعة " انفرادية " .
    13. With regard to the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women and of the twenty-third special session of the General Assembly, he said that contrary to what was being said in some circles, Islam had granted equality to men and women. UN 13 - فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين فإنه على عكس ما ذُكر في بعض الدوائر فإن الإسلام قد منح المساواة بين الرجل والمرأة.
    There is, however strong resistance in some circles to holding elections as planned, on allegations that the enabling conditions, including the promulgation of an electoral code, the establishment of an independent electoral authority, and the conduct of voter registration within and outside the country, are far from being met. UN بيد أن ثمة مقاومة شديدة في بعض الدوائر لإجراء الانتخابات المزمعة بدعوى أن الشروط المواتية لإجرائها لا تزال غير مستوفاة ومن هذه الشروط سن قانون انتخابي، وإنشاء سلطة انتخابية مستقلة، وتسجيل الناخبين داخل البلد وخارجه.
    Each of these six factors suggests actual and potential economic healing. So, not surprisingly, they have provoked excitement in some circles that the US may finally be poised to leave behind the depressing trio of unusually sluggish growth, persistently high unemployment, and high and growing inequality. News-Commentary يشير كل من هذه العوامل الستة إلى تعافي اقتصادي فعلي وممكن. لذا فمن غير المستغرب أن تثير قدراً من الحماس في بعض الدوائر بأن الولايات المتحدة قد تكون مستعدة أخيراً للخروج من الثلاثي المحبط الذي يتألف من مستويات غير عادية من تباطؤ النمو، وارتفاع معدلات البطالة، والتفاوت المرتفع والمتزايد.
    in some circles. Open Subtitles في بعض الدوائر.
    in some circles, you're a legend, Agent Jones. Open Subtitles في بعض الدوائر انت اسطورة (ايتها العميلة (جونز
    Problem areas include: the inconsistency between global public respect for the United Nations and the relative weakness of donor support for the United Nations's mission in some countries; a perception, in some circles, that the United Nations is synonymous with bureaucracy; and the ensuing conclusion that the United Nations is not as relevant as it once was. UN ومن المجالات التي تنطوي على مشاكل التفاوت بين الاحترام العلني العالمي لﻷمم المتحدة والضعف النسبي للدعم الذي تقدمه الجهات المانحة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في بعض البلدان؛ والاعتقاد القائم في بعض الدوائر بأن اﻷمم المتحدة مرادف للبيروقراطية؛ والاستنتاج المترتب على ذلك وهو أن اﻷمم المتحدة لم تعد تمت بصلة للواقع كما كانت في الماضي.
    However, the recent tendencies in some circles to promote consideration of an individual's legal right to adequate potable water-supplies, to freedom from hazardous substances in the environment, and to " public participation " in the decision-making process, or to establish water resources as part of the " global commons " are not taken up. 10/ UN غير أنها لم تتعرض للاتجاهات اﻷخيرة في بعض الدوائر لتشجيع النظر في الحق القانوني للفرد في إمدادات مياه الشرب الملائمة، وفي عدم تعرضه للمواد الخطرة في البيئة، وفي " المشاركة العامة " في عملية صنع القرار، أو لاعتبار الموارد المائية جزءا من " المشاعات العالمية " )١٠(.
    At least in some circles anyway. Open Subtitles علي الأقل في بعض الأوساط
    This conviction led to the materialization, with its inauguration on 13 July 2006 at the Ceyhan Terminal in Turkey, of the Baku-Tbilisi-Ceyhan crude oil pipeline, once referred in some circles as the " Pipe Dream " . UN وقد أدى هذا الاقتناع إلى أن يظهر حيز الوجود خط أنابيب النفط الخام الواصل بين باكو وتبليسي وجيهان، الذي افتتح في 13 تموز/يوليه 2006 في محطة جيهان بتركيا والذي كان قد أُشير إليه في بعض الأوساط بوصفه " أضغاث أحلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more