"in some markets" - Translation from English to Arabic

    • في بعض الأسواق
        
    In that regard, the speaker mentioned cotton as a classical example of tariff escalation in some markets. UN وفي ذلك الصدد، ذكر المتكلم القطن بوصفه مثالا تقليديا على تصاعد التعريفات في بعض الأسواق.
    Concerns exist about the resurgence of protectionist tendencies in some markets. UN وتوجد مخاوف من عودة ظهور النزعات الحمائية في بعض الأسواق.
    Furthermore, peak duties are also in place for those products not covered by the generalized system of preferences in some markets. UN وتطبق هذه المعدلات في بعض الأسواق كذلك على تلك المنتجات التي لا يشملها نظام الأفضليات المعمم.
    The merging parties may compete with each other in some markets while not competing with each other in others. UN وللأطراف المندمجة أن تتنافس معاً في بعض الأسواق ولا تتنافس في أسواقٍ أخرى.
    Nevertheless, it acknowledged that intervention in some markets was required to achieve the efficient use of resources before relying on market disciplines. UN ومع ذلك، أقر بالحاجة إلى التدخل في بعض الأسواق لتحقيق الاستخدام الكفؤ للموارد قبل الاعتماد على ضوابط السوق.
    Even broadband prices are already decreasing to below $10 per month in some markets. UN وحتى أسعار النطاق العريض بدأت تنخفض بالفعل إلى ما دون 10 دولارات شهرياً في بعض الأسواق.
    While amphetamine use has been stabilizing in parts of the subregion, there were concerns over its replacement by methamphetamine, especially considering the increasing availability of methamphetamine in some markets. UN وبينما استقر تعاطي الأمفيتامين في أجزاء من المنطقة دون الإقليمية، كان هناك قلق من الاستعاضة عنه بالميثامفيتامين، وخصوصاً بالنظر إلى تزايد توافر الميثامفيتامين في بعض الأسواق.
    However, it should be noted that in some markets, phones, batteries and other accessories may be returned separately. UN لكن يجب ملاحظة أن الهواتف والبطاريات والملحقات الأخرى قد تعاد بشكل مستقل في بعض الأسواق.
    been stabilizing or decreasing in parts of the subregion, there are concerns about it being displaced by methamphetamine, given the increasing availability of methamphetamine in some markets. UN ومع أنَّ تعاطي الأمفيتامين أخذ يستقر أو يتراجع في المنطقة الفرعية فهناك شواغل بشأن حلول الميثامفيتامين مَحلَّه، نظراً لتزايد توافر الميثامفيتامين في بعض الأسواق.
    After a significant decline in 2013, prices for minerals and metals are expected to stabilize in 2014, before slightly increasing in 2015 owing to strengthening global demand and tightening supply in some markets. UN وبعد تراجع كبير في عام 2013، من المتوقع أن تستقر أسعار المعادن والفلزات في عام 2014، قبل أن تزيد زيادة طفيفة في عام 2015 بسبب زيادة الطلب العالمي عليها ونقص العرض في بعض الأسواق.
    Instead of assistance, however, some of the preferences that we enjoyed hitherto in some markets are being summarily withdrawn. UN وبدلا من المساعدة المتوخاة، سُحبت منا دون حيثيات بعض الشروط التفضيلية التي كنا نتمتع بها في السابق في بعض الأسواق العالمية.
    In the case of jute and coir, tariffs in developed countries are low for raw materials, but relatively high for manufactured and semi-manufactured goods in some markets. UN وفي حالة الجوت والتيل، تكون التعريفات في البلدان المتقدمة النمو منخفضة بالنسبة للمواد الأولية، ولكن مرتفعة نسبياً بالنسبة للسلع المصنعة وشبه المصنعة في بعض الأسواق.
    In other cases, such as the telecommunications market in Latin America, the development of regional hegemony in some markets may further reduce the contestability of national markets. UN أما في حالات أخرى، مثل سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا اللاتينية، فإن نمو الهيمنة الإقليمية في بعض الأسواق قد تحد أكثر من القدرة على المنافسة في الأسواق الوطنية.
    Trading activities in some markets and trading of some particular instruments could be so low that recent market information is not available. UN فقد يكون مستوى الأنشطة التجارية في بعض الأسواق والمتاجرة بأنواع معينة من الأدوات المالية منخفضاً للغاية بحيث لا تتاح أحدث المعلومات عن تلك الأسواق.
    73. In the broader context of the global economic system, the Secretary-General of UNCTAD called attention to the emergence of strong developing economies that have been instrumental in fostering a decoupling from the current financial turmoil in some markets. UN 73 - وفي الإطار الأعم للنظام الاقتصادي العالمي، دعا الأمين العام للأونكتاد إلى ظهور اقتصادات نامية قوية تؤدي دورا مؤثرا في تعزيز الانفصال عن الاضطراب المالي الراهن في بعض الأسواق.
    Online travel purchasing is developing faster in some markets than others but is gaining ground in the main tourist suppliers worldwide, namely North America and Western Europe. UN 11- وينمو شراء بطاقات السفر عبر الإنترنت في بعض الأسواق بصورة أسرع منها في أسواق أخرى لكنه ما ينفك يحقق قبولا أوسع في المناطق الرئيسية الموردة للسياح، وهي أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    Another challenge in relation to mergers during the crisis was the difficulty to have reliable data for assessing the merger as regards future market developments due to the uncertainty, instability and rapid evolution in some markets. UN وثمة تحدٍ آخر يتصل بالاندماجات أثناء الأزمة يتمثل في صعوبة الحصول على بيانات يعوّل عليها من أجل تقييم الاندماج فيما يتعلق بتطورات السوق مستقبلاً بالنظر إلى عدم اليقين، وعدم الاستقرار، وسرعة التطور في بعض الأسواق.
    There were different views on the need to harmonize standards - harmonizing standards would lead to better economies of scale and higher energy efficiency of equipment, but might also lead to unnecessary higher costs in some markets. UN وكانت هناك ثمة آراء مختلفة بشأن الحاجة إلى مواءمة المعايير- التي من شأنها أن تؤدي إلى تحسين وفورات الحجم وزيادة كفاءة استخدام الطاقة في الأجهزة، ولكن قد تؤدي أيضاً إلى ارتفاع التكاليف غير الضرورية في بعض الأسواق.
    The low rates of consumer switching in some markets raises the question of whether both competition and consumer protection goals would be better achieved by consumer education and or by a different design of default and switching rules, usually seen as consumer policy tools, based on their implications on competition. UN وإن انخفاض معدلات تحول المستهلكين من منتج لآخر في بعض الأسواق تطرح مسألة معرفة ما إذا كان السبيل الأفضل إلى تحقيق هدفي المنافسة وحماية المستهلك على السواء هو تثقيف المستهلك أو إتاحة صيغة مختلفة للقواعد الافتراضية وقواعد التحول، التي ينظر إليها عادة على أنها أدوات لسياسة حماية المستهلك، بحسب تبعاتها على المنافسة.
    United States authorities reported that increased heroin manufacture in Mexico and the increased involvement of Mexican transnational criminal organizations in the distribution of South American heroin had contributed to wider heroin availability in many illicit markets in the United States, including in some markets where the drug had previously been unavailable. UN وذكرت سلطات الولايات المتحدة أنَّ الزيادة في صنع الهيروين في المكسيك، وزيادة مشاركة التنظيمات الإجرامية المكسيكية العابرة للحدود في توزيع الهيروين الصادر من أمريكا الجنوبية، قد أسهما في توسيع نطاق توافر الهيروين في العديد من الأسواق غير المشروعة في الولايات المتحدة، بما في ذلك في بعض الأسواق التي لم تكن المخدِّرات متوافرة فيها سابقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more