"in some parts of africa" - Translation from English to Arabic

    • في بعض أنحاء أفريقيا
        
    • في بعض أجزاء أفريقيا
        
    • في بعض مناطق أفريقيا
        
    • في بعض أجزاء من أفريقيا
        
    My delegation notes with concern the serious deterioration in the situation in some parts of Africa in the last six months since the issuance of the Secretary-General's report. UN ويلاحظ وفد بلادي مع القلق التدهور الخطير للحالة في بعض أنحاء أفريقيا في اﻷشهر الستة اﻷخيرة منذ أصدر اﻷمين العام تقريره.
    in some parts of Africa, Internet connection costs between 250 and 300 dollars a month, the highest in the world. UN وتتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم.
    With climate change, deforestation and desertification, shifting cultivation is less and less productive in some parts of Africa. UN وفي ظلّ تغيّر المناخ وإزالة الغابات والتصحّر، باتت إنتاجية الزراعة المتنقلة تتضاءل بصورة متزايدة في بعض أنحاء أفريقيا.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    However, conflicts in some parts of Africa have not yet ended. Many difficulties stand in the way of the fight against poverty, illiteracy and disease. UN إلا أن الصراعات لم تنته في بعض مناطق أفريقيا أما الكفاح ضد الفقر والأمية والأمراض فتعترض سبيله كثير من العقبات.
    Secondly, there is also an urgent need to alleviate human suffering in protracted conflicts, which are rampant in some parts of Africa. UN ثانيا، هناك أيضا حاجة ملحة للتخفيف من المعاناة اﻹنسانية في حالات المنازعات المتطاولة التي تستبد في بعض أجزاء من أفريقيا.
    in some parts of Africa, for instance, Internet connection costs between $250 and $300 a month, the highest in the world. UN فعلى سبيل المثال، تتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم.
    Moreover, the economic recovery is fragile and in some parts of Africa it has been overly dependent on better climatic conditions and harvests, something which obviously cannot be counted upon in the future. UN وعلاوة على ذلك , فقد يظل الانتعاش الاقتصادي هشا ومعتمدا في بعض أنحاء أفريقيا اعتمادا مفرطا على تحسن الأحوال المناخية والمحاصيل, وهو أمر من الواضح أنه لا يمكن التعويل عليه مستقبلا.
    The ongoing conflicts in some parts of Africa and the Middle East pose a serious threat to international peace and security and require our collective efforts to reach political settlements to these conflicts. UN وتشكل الصراعات الدائرة في بعض أنحاء أفريقيا والشرق الأوسط تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، وتستلزم أن نبذل جهودا جماعية للتوصل إلى تسويات سياسية لهذه الصراعات.
    On average, women only earn 60 to 70 per cent of what men are paid for similar work, and in some parts of Africa and Asia, only 50 per cent. UN ففي المتوسط لا تتقاضى المرأة إلا ما بين 60 و70 في المائة مما يتقاضاه الرجل عن العمل المماثل، ولا تتقاضى المرأة في بعض أنحاء أفريقيا وآسيا إلا نصف ما يتقاضاه الرجل.
    The goal of access to education for all by 2015, agreed at the international level, is not feasible, according to the report, because of many factors, including the paucity of financial resources, the lack of educational equipment, the spread of AIDS and its devastation and the persistence of conflicts in some parts of Africa. UN ووفقا للتقرير فإن هدف توفير إمكانية الحصول على التعليم للجميع بحلول عام 2015، الذي تم إقراره على الصعيد الدولي، لا يمكن تنفيذه بسبب عوامل عديدة، من بينها ندرة الموارد المالية ونقص المعدات التعليمية وانتشار الإيدز ودماره واستمرار الصراعات في بعض أنحاء أفريقيا.
    According to a report by Oxfam, yields from rain-fed crops in some parts of Africa could be halved by 2020 as a result of climate change, putting 50 million more people worldwide at risk of hunger. UN ووفقا لتقرير صادر عن منظمة أوكسفام، فإن غلة محاصيل الزراعة المطرية في بعض أنحاء أفريقيا يمكن أن تتدنى إلى النصف بحلول عام 2020 نتيجة لتغير المناخ، مما يعرض 50 مليون نسمة آخرين في أنحاء العالم لمخاطر الجوع.
    Inflation rose slightly to 10.6 per cent compared to 9.3 per cent in 2002, reflecting higher food prices caused by poor weather conditions in some parts of Africa, higher oil-import prices and currency depreciation in several countries. UN وارتفع معدل التضخم ارتفاعا طفيفا إلى 6ر10 في المائة مقارنة بنسبة 3ر9 في المائة عام 2002، وهو ما يعكس ارتفاع أسعار الأغذية بسبب سوء الأحوال الجوية في بعض أنحاء أفريقيا, وارتفاع أسعار واردات النفط وانخفاض قيمة العملة في عدة بلدان.
    30. Albinism affected approximately one in 20,000 persons in North America and Europe, and its prevalence was estimated to be as high as 1 in 1,400 persons in some parts of Africa. UN 30 - ويبلغ عدد الأشخاص المصابين بالمهق قرابة 20 ألف شخص في أمريكا الشمالية وأوروبا، ويقدر أن نسبة انتشاره في بعض أنحاء أفريقيا تصل إلى شخص واحد لك 400 1 شخص.
    29. The perception of women and girls as property of men not only serves to keep women and girls subservient and perpetuates violence by men against women, it has also been linked to the increase of HIV and AIDS in some parts of Africa. UN 29 - ولا يقتصر تصور النساء والفتيات باعتبارهن من ممتلكات الرجال على إبقائهن في حالة من التبعية وعلى استمرار العنف الذي يرتكبه الرجال ضدهن فحسب، وإنما يرتبط ذلك أيضا بزيادة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعض أنحاء أفريقيا.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    19. Levels of hunger and malnutrition have also sharply increased in some parts of Africa. UN 19 - وفضلاً عن ذلك، فقد تفاقمت مستويات الجوع وسوء التغذية بصورة كبيرة في بعض أجزاء أفريقيا.
    Accumulating data suggest that HSV2 may be responsible for a substantial proportion of new HIV infections in some parts of Africa. UN وتشير البيانات المتراكمة إلى أن فيروس الحلأ البسيط من نوع 2 قد يكون مسؤولا عن نسبة كبيرة من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية التي ظهرت حديثا في بعض أجزاء أفريقيا.
    196. Health complications also arise from female genital cutting, a practice in some parts of Africa and the Middle East that carries over into refugee and displaced persons camps. UN 196 - وتنجم المضاعفات الصحية عن قطع الأعضاء التناسلية للإناث، وهو ممارسة في بعض مناطق أفريقيا والشرق الأوسط تنتقل إلى مخيمات اللاجئين والمشردين.
    For instance, women comprise 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to almost 50 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وعلى سبيل المثال، تشكّل المرأة نسبة 43 في المائة من القوى العاملة الزراعية في البلدان النامية حيث تتراوح من 20 في المائة في أمريكا اللاتينية إلى ما يصل إلى 50 في المائة في بعض أجزاء من أفريقيا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more