The late submission of reports and the provision of insufficient information in some reports had become recurring problems that illustrated the Secretariat's lack of responsibility. | UN | وقال إن تأخر تقديم التقارير وتقديم معلومات غير كافية في بعض التقارير أصبحت مشاكل متكررة تدل على مدى افتقار الأمانة العامة إلى الإحساس بالمسؤولية. |
Sexual violence was not an issue in the country, despite indications to the contrary in some reports. | UN | فالعنف الجنسي لا يمثل مشكلة في البلاد، رغم وجود ما يشير إلى عكس ذلك في بعض التقارير. |
AMISOM has established a board of inquiry to investigate whether its troops used excessive force, as alleged in some reports. | UN | وشكلت البعثة مجلسا للتحقيق في ما إذا كانت قواتها قد استخدمت القوة المفرطة على النحو المدّعى به في بعض التقارير. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو اﻷجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports and accounts, the name of President Museveni was mentioned as a shareholder in a specific company. | UN | وقد ورد في بعض التقارير والروايات اسم الرئيس موسيفيني كمساهم في شركة معينة. |
in some reports, not all sections are covered. | UN | ولا تغطى جميع هذه الفروع في بعض التقارير. |
Reference was made in some reports to the complexity of the guidelines on the programme approach. | UN | وأشير في بعض التقارير إلى تعقد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنهج البرنامجي. |
Nevertheless, while references to gender were present in some reports and in the preambular parts of resolutions, they were not always included in policy recommendations. | UN | ومع ذلك، ورغم الإشارات إلى المنظور الجنساني الواردة في بعض التقارير وفي فقرات الديباجة في القرارات، فإنها لم تُدرَج دائماً في التوصيات المتعلقة بالسياسات. |
Other recommendations were aimed at encouraging implementation in practice, and in some reports the adoption of guidelines was recommended. | UN | واستهدفت توصيات أخرى التشجيع على إجراء تلك المشاورات في إطار الممارسة العملية، وأُوصي في بعض التقارير باعتماد مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
in some reports, it was recommended to stipulate this practice in legislation or to monitor the practice and amend the legislation if necessary. | UN | كما قُدِّمت في بعض التقارير توصيات تدعو إلى النص على هذه الممارسة في التشريعات أو رصد كيفية تطبيقها عمليا وتعديل التشريعات إذا لزم الأمر. |
243. The Panel did not find evidence of large-scale forceful recruitment conducted by JEM as had been alleged in some reports. | UN | 243 - ولم يجد الفريق دليلا على تجنيد بالقوة على نطاق واسع تقوم به حركة العدل والمساواة كما كان يدعى في بعض التقارير. |
in some reports, the totals are annual and cited explicitly; others provide only overall totals spread over several years; lastly, some reports give no figures at all. | UN | والمبالغ الإجمالية في بعض التقارير سنوية وأشير إليها صراحة؛ وفي تقارير أخرى، لا توجد سوى مبالغ إجمالية عالمية موزعة على عدة سنوات؛ وأخيراً، لا تشير بعض التقارير إلى أي مبالغ. |
It is also pointed out in some reports that sensitization creates great expectations at the community level and if these expectations are not met, loss of interest may ensue. | UN | كذلك أشير في بعض التقارير إلى أن التوعية تولد آمالاً كبيرة على الصعيد المجتمعي ويمكن أن يتسبب عدم تحقيقها في فقدان الاهتمام بهذا الموضوع. |
From an economic point of view, a new issue has emerged in some reports relating to the attribution of value to services performed by natural resources. | UN | 19- ومن منظور اقتصادي، ظهرت مسألة جديدة في بعض التقارير تتعلق بإسناد قيمة لخدمات تقدمها الموارد الطبيعية. |
35. Land reforms, privatization and decentralization are considered in some reports as strategies having a serious impact on, and linkages with, national strategies in the field of combating desertification. | UN | 35- وأُعتبر الاصلاح الزراعي والخصخصة وتطبيق اللامركزية في بعض التقارير استراتيجيات لها أثرها الشديد على الاستراتيجيات الوطنية في ميدان مكافحة التصحر وأنها ترتبط بها. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو اﻷجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |