"in some reports" - Translation from English to Arabic

    • في بعض التقارير
        
    • وفي بعض التقارير
        
    The late submission of reports and the provision of insufficient information in some reports had become recurring problems that illustrated the Secretariat's lack of responsibility. UN وقال إن تأخر تقديم التقارير وتقديم معلومات غير كافية في بعض التقارير أصبحت مشاكل متكررة تدل على مدى افتقار الأمانة العامة إلى الإحساس بالمسؤولية.
    Sexual violence was not an issue in the country, despite indications to the contrary in some reports. UN فالعنف الجنسي لا يمثل مشكلة في البلاد، رغم وجود ما يشير إلى عكس ذلك في بعض التقارير.
    AMISOM has established a board of inquiry to investigate whether its troops used excessive force, as alleged in some reports. UN وشكلت البعثة مجلسا للتحقيق في ما إذا كانت قواتها قد استخدمت القوة المفرطة على النحو المدّعى به في بعض التقارير.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو اﻷجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports and accounts, the name of President Museveni was mentioned as a shareholder in a specific company. UN وقد ورد في بعض التقارير والروايات اسم الرئيس موسيفيني كمساهم في شركة معينة.
    in some reports, not all sections are covered. UN ولا تغطى جميع هذه الفروع في بعض التقارير.
    Reference was made in some reports to the complexity of the guidelines on the programme approach. UN وأشير في بعض التقارير إلى تعقد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنهج البرنامجي.
    Nevertheless, while references to gender were present in some reports and in the preambular parts of resolutions, they were not always included in policy recommendations. UN ومع ذلك، ورغم الإشارات إلى المنظور الجنساني الواردة في بعض التقارير وفي فقرات الديباجة في القرارات، فإنها لم تُدرَج دائماً في التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    Other recommendations were aimed at encouraging implementation in practice, and in some reports the adoption of guidelines was recommended. UN واستهدفت توصيات أخرى التشجيع على إجراء تلك المشاورات في إطار الممارسة العملية، وأُوصي في بعض التقارير باعتماد مبادئ توجيهية في هذا الشأن.
    in some reports, it was recommended to stipulate this practice in legislation or to monitor the practice and amend the legislation if necessary. UN كما قُدِّمت في بعض التقارير توصيات تدعو إلى النص على هذه الممارسة في التشريعات أو رصد كيفية تطبيقها عمليا وتعديل التشريعات إذا لزم الأمر.
    243. The Panel did not find evidence of large-scale forceful recruitment conducted by JEM as had been alleged in some reports. UN 243 - ولم يجد الفريق دليلا على تجنيد بالقوة على نطاق واسع تقوم به حركة العدل والمساواة كما كان يدعى في بعض التقارير.
    in some reports, the totals are annual and cited explicitly; others provide only overall totals spread over several years; lastly, some reports give no figures at all. UN والمبالغ الإجمالية في بعض التقارير سنوية وأشير إليها صراحة؛ وفي تقارير أخرى، لا توجد سوى مبالغ إجمالية عالمية موزعة على عدة سنوات؛ وأخيراً، لا تشير بعض التقارير إلى أي مبالغ.
    It is also pointed out in some reports that sensitization creates great expectations at the community level and if these expectations are not met, loss of interest may ensue. UN كذلك أشير في بعض التقارير إلى أن التوعية تولد آمالاً كبيرة على الصعيد المجتمعي ويمكن أن يتسبب عدم تحقيقها في فقدان الاهتمام بهذا الموضوع.
    From an economic point of view, a new issue has emerged in some reports relating to the attribution of value to services performed by natural resources. UN 19- ومن منظور اقتصادي، ظهرت مسألة جديدة في بعض التقارير تتعلق بإسناد قيمة لخدمات تقدمها الموارد الطبيعية.
    35. Land reforms, privatization and decentralization are considered in some reports as strategies having a serious impact on, and linkages with, national strategies in the field of combating desertification. UN 35- وأُعتبر الاصلاح الزراعي والخصخصة وتطبيق اللامركزية في بعض التقارير استراتيجيات لها أثرها الشديد على الاستراتيجيات الوطنية في ميدان مكافحة التصحر وأنها ترتبط بها.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.
    in some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. UN وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو اﻷجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more