"in south america" - Translation from English to Arabic

    • في أمريكا الجنوبية
        
    • وفي أمريكا الجنوبية
        
    • في جنوب أمريكا
        
    • من أمريكا الجنوبية
        
    • في أميركا الجنوبية
        
    • ففي أمريكا الجنوبية
        
    • فى أمريكا الجنوبية
        
    • في امريكا الجنوبية
        
    • بلدان أمريكا الجنوبية
        
    • أمريكا الجنوبية بنسبة
        
    • إلى أمريكا الجنوبية
        
    • وأمريكا الجنوبية
        
    • في جنوب أميركا
        
    • في جنوب امريكا
        
    • الى أمريكا الجنوبية
        
    Progress has been made in respect of railway integration in South America. UN وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية.
    This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. UN إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر.
    Fortunately, we are making good progress in South America. UN ولحسن الحظ، نحقق تقدما جيدا في أمريكا الجنوبية.
    in South America, Brazil and Colombia reported the largest volume of cannabis herb seizures. UN وفي أمريكا الجنوبية ذكرت البرازيل وكولومبيا أكبر مقدار من مضبوطات أعشاب القنّب.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in South America, Africa and Asia through the following activities: UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا عن طريق الأنشطة التالية:
    Cocaine abuse is increasing in South America, and cocaine traffickers have been finding new market outlets in Europe. UN فتعاطي الكوكايين في ازدياد في أمريكا الجنوبية كما أن تجار الكوكايين يفتحون أسواقا جديدة في أوروبا.
    Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. UN وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية.
    The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia. UN والاستثناء من ذلك هو الشباب والشابات في أمريكا الجنوبية والشبان في كل من جنوب آسيا وشرق آسيا.
    Furthermore, it is the first time that a women's world football tournament will be played in South America. UN وفضلا عن ذلك، هذه هي المرة الأولى التي تجرى فيها النساء مباراة عالمية لكرة القدم في أمريكا الجنوبية.
    Your pursuits in South America have led to a tremendous interest in exploration in the United States. Open Subtitles مساعيكم في أمريكا الجنوبية قد أدى إلى اهتمام هائل في الاستكشاف في الولايات المتحدة الأمريكية.
    See figure IV. Significant increases were registered in South America, Africa, Asia and Europe. UN انظر الشكل الرابع. وسُجِّلت زيادات كبيرة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوروبا.
    In 2008, significant increases were registered in South America and Africa as well as the Subcommission. UN وفي عام 2008، سُجِّلت زيادات كبيرة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وكذلك في دول اللجنة الفرعية.
    Presentations were also made on the impact of climate change on public health in Africa, on training in tele-epidemiology in South America and on data handling and the creation of health data systems. UN وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية.
    In recent years, the Brazilian Government has invested heavily in South America's integration and peace. UN وفي السنوات الأخيرة، استثمرت الحكومة البرازيلية بشدة في مجال التكامل والسلام في أمريكا الجنوبية.
    This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. UN إنّ هذا مُعيب، لأنه كان يمكن، بهذا المبلغ، أن يتوقّف أكثر من 50 مليون شخص عن العيش في الفقر في أمريكا الجنوبية.
    As a result, people of African descent in South America were systematically underrepresented in statistics. UN ونتيجة لذلك، فإن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا الجنوبية يمثلون تمثيلاً ناقصاً على نحو منهجي في الإحصاءات.
    Programme of activities for the environmentally sound management of e-waste in South America UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية
    in South America and in Africa, ATS were still supplied mainly through diversion from licit channels. UN وفي أمريكا الجنوبية وأفريقيا، ظل عرض المنشطات الأمفيتامينية يجري أساسا من خلال التسريب من قنوات مشروعة.
    The number of attacks in the South China Sea, the Indian Ocean and in South America and the Caribbean also declined. UN كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    32. Trends in nominal exchange rates were very different in South America from the rest of the region. UN 32- وقد اختلفت بشكل كبير الاتجاهات في أسعار الصرف الإسمية في جنوب أمريكا عن بقية المنطقة.
    China alone accounts for more than a third of the demand for many of the most important global commodities, and countries across the world, most notably in South America and Africa, can supply them. UN والصين وحدها تستأثر بأكثر من ثلث الطلب على الكثير من السلع الأساسية العالمية الهامة، ويمكن للبلدان من مختلف أنحاء العالم، وأبرزها من أمريكا الجنوبية وأفريقيا، أن تؤمّن الإمدادات من تلك السلع.
    But even with the currently depressed copper price, Chile’s budget deficit is only 2% of GDP. As a result of Chile’s cautious fiscal strategy, the country has a national debt that amounts to only 16% of GDP – and a sovereign debt rating that is the highest in South America. News-Commentary ولكن حتى مع كساد أسعار النحاس حاليا، فإن العجز في ميزانية شيلي لا يتجاوز 2% من الناتج المحلي الإجمالي. ونتيجة للسياسة المالية الحذرة التي تنتهجها شيلي، لا يتجاوز دَين البلاد الوطني 16% من الناتج المحلي الإجمالي ــ وتصنيف دينها السيادي هو الأعلى في أميركا الجنوبية.
    in South America, Canada is supporting mine clearance along the Peru-Ecuador border. UN ففي أمريكا الجنوبية تدعم كندا عملية إزالــة اﻷلغام على امتداد الحــدود المشتركة بين بــيرو وإكــوادور.
    As in South America 3 decades earlier bodies were often dumped by the road side as a warning to the others. Open Subtitles كما حدث فى أمريكا الجنوبية منذ ثلاث عقود كانت جثث المختفين كثيراً ما توجد ملقاة فى قارعة الطريق كأنذار للأخرين
    Shamans in South America have used this tea for centuries. Open Subtitles الشامان في امريكا الجنوبية يستخدمون هذا الشاي لعدة قرون
    The Alliance also has to reinforce its global scope and to expand its international reach to countries in South America, Africa and Asia. UN وعلى التحالف أيضا أن يعزز نطاقه العالمي ويوسِّع إطار عمله الدولي ليشمل بلدان أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
    Seizures in South America accounted for 61 per cent of the preliminary global total for 2008, compared with 45 per cent in 2007. UN واستأثرت أمريكا الجنوبية بنسبة 61 في المائة من المجموع العالمي الأوّلي لعام 2008 مقابل 45 في المائة في عام 2007.
    Cholera reappeared in Brazil in 1991 in the Amazon region, after it was introduced in South America through Peru. UN 695- ظهرت الكوليرا مرة أخرى في البرازيل في عام 1991 في منطقة الأمازون، بعد انتقالها من بيرو إلى أمريكا الجنوبية.
    The exposition evoked considerable interest, particularly in Africa, the Middle and Far East, and in South America. UN وقد أثار هذا المعرض اهتماما كبيرا، ولا سيما في افريقيا والشرقين اﻷوسط واﻷقصى وأمريكا الجنوبية.
    in South America, floods can be so huge that the entire year has to be spent planning for them. Open Subtitles في جنوب أميركا , يُمكن أن تكون الفيضانات كبيرة الى درجة أن التخطيط مُستمر لها طِوال السنة.
    He was on "helping kids" crap in South America, in Africa. Open Subtitles لقد كان يعلم في ذاك الهراء مساعدة الأطفال , في جنوب امريكا , أفريقيا
    Oh, I'm afraid not. You see, I've never been in South America. Open Subtitles لا ، لم أذهب أبدا الى أمريكا الجنوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more