"in south asia and" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب آسيا وفي
        
    • في جنوب آسيا و
        
    • في جنوب آسيا وعلى
        
    • في جنوب آسيا وجنوب
        
    • في جنوب آسيا وأمريكا
        
    • في جنوب آسيا وبلدان
        
    • في جنوب آسيا وما
        
    • في منطقة جنوب آسيا ومن
        
    The most outstanding example is provided by a comparison of trends in South Asia and in sub-Saharan Africa. UN وجاء أبرز مثال على ذلك في مقارنة للاتجاهات في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Natural disasters in South Asia and in Central America UN الكوارث الطبيعية في جنوب آسيا وفي أمريكا الوسطى
    Between 2007 and 2009, that number was estimated to have increased by 122 million, including 57 million in South Asia and 24 million in sub-Saharan Africa. UN وخلال الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2009 قدر أن ذلك العدد قد ارتفع بمقدار 122 مليونا، بما في ذلك 57 مليونا في جنوب آسيا و 24 مليون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Per capita expenditure on social protection in Pacific small island developing States averaged $30, compared with more than $100 in South Asia and $600 in East Asia. UN وقد بلغ متوسط نصيب الفرد من النفقات على الحماية الاجتماعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ 30 دولارا مقابل ما يزيد عن 100 دولار في جنوب آسيا و 600 دولار في شرق آسيا.
    India's action in conducting three underground nuclear tests is an ill-judged step that could have most damaging consequences for security in South Asia and globally. UN إن قيام الهند بإجراء ثلاث تجارب نووية جوفية يشكل خطوة غير موفقة يمكن أن تترتب عليها أوخم العواقب بالنسبة إلى اﻷمن في جنوب آسيا وعلى الصعيد العالمي.
    Many countries in South Asia and sub-Saharan Africa, however, will have great difficulty in achieving the goal. UN على أن بلدانا عديدة تقع في جنوب آسيا وجنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا ستواجه صعوبة جمة في تحقيق هذا الهدف.
    Such programmes are currently being implemented in many sub-Saharan African countries, but they have also been used to address the consequences of climatic shocks in South Asia and Latin America. UN ويتم حاليا تنفيذ هذه البرامج في العديد من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولكنها تستخدم أيضا لمعالجة آثار الصدمات المناخية في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية.
    More than one third of young women aged 20 to 24 in developing countries reported that they were married or in union by age 18, mainly in South Asia and sub-Saharan Africa. UN وقد أفاد أكثر من ثلث الشابات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاماً في البلدان النامية أنهن متزوجات أو مرتبطات في سن الثامنة عشرة، لا سيما في جنوب آسيا وبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Her delegation continued to seek universal adherence, in South Asia and beyond, to the Treaty, which deliberately lacked provisions on new nuclear-weapon States. UN وذكرت أن وفدها يواصل السعي لتحقيق التزام عالمي، في جنوب آسيا وما وراءها، بالمعاهدة، التي أغفل فيها عمدا وضع أحكام بشأن الدول الجديدة الحائزة للأسلحة النووية.
    Those tests may also prove to be a real danger for peace and security in South Asia and worldwide. UN كما أن تلك التجارب قد تشكل أيضاً خطراً حقيقياً على السلم واﻷمن في جنوب آسيا وفي جميع أنحاء العالم.
    28. Preference for sons is most marked in South Asia and the Middle East, but is not confined to those regions alone. UN ٢٨ - وتفضيل اﻷبناء ملحوظ بأقصى درجة في جنوب آسيا وفي الشرق اﻷوسط، غير أنه ليس مقتصرا على هاتين المنطقتين.
    Ensuring that this opportunity becomes available in those countries that have not yet done so, notably in South Asia and sub-Saharan Africa, requires appropriate policies and urgent investment in young people. UN وبغية ضمان إتاحة هذه الفرصة للبلدان التي لم تحقق ذلك بعد، وخاصة في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يلزم وضع سياسات ملائمة وضخ استثمارات عاجلة تتعلق بالشباب.
    20. The greatest proportions of children going hungry continue to be found in South Asia and sub-Saharan Africa. UN 20 - ولا تزال أعلى نسبة للأطفال الجوعى توجد في جنوب آسيا وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    It was over 62 per cent for females in South Asia and the least developed countries in 1997, versus 36 and 41 per cent, respectively, for males. UN وكانت أمية الكبار أكثر من ٦٢ في المائة لدى اﻹناث في جنوب آسيا وفي أقل البلدان نموا في عام ١٩٩٧، مقابل ٣٦ و ٤١ في المائة على التوالي لدى الذكور.
    Another 583 million people are undernourished, a direct result of food insecurity; 46 per cent of all children in South Asia and 29 per cent of children in South-East Asia are underweight. UN ويعاني 583 مليون شخص آخرين من نقص التغذية التي هي نتيجة مباشرة لانعدام الأمن الغذائي؛ وتعاني من نقص الوزن نسبة 46 في المائة من جميع الأطفال في جنوب آسيا و 29 في المائة من الأطفال في جنوب شرق آسيا.
    In comparison to a 159 per cent increase in use in South Asia and a 59 per cent increase for Latin America, per capita electricity use declined by 2 per cent in Africa between 1980 and 1995. UN وبالمقارنة مع زيادة استخدام الكهرباء، بلغت 159 في المائة في جنوب آسيا و 59 في المائة في أمريكا اللاتينية، فإن معدل استخدام الكهرباء للفرد الواحد في أفريقيا قد هبط بنسبة 2 في المائة بين عامي 1980 و 1995.
    Nearly half the world's population still has to make do on less than $2 per day. Approximately 1.2 billion people -- 500 million in South Asia and 300 million in Africa -- struggle on less than $1 (see fig.1; for other measures of poverty, see fig. 2). UN ولا يزال نصف سكان العالم تقريبا يتعين عليه أن يعيش بأقل من دولارين في اليوم؛ ويعيش زهاء 1.2 بليون شخص - منهم 500 مليون في جنوب آسيا و 300 مليون في أفريقيا - بأقل من دولار واحد.
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    IWRAW has a significant presence in South Asia and South-East Asia, and a growing profile in East and Central Asia, and the Pacific. UN وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي.
    5. Looking ahead, the wide disparities that exist within many countries between the rich and the poor are likely to continue, especially in South Asia and Latin America and the Caribbean. UN ٥ - وباستشراف المستقبل، من المرجح أن تستمر التفاوتات الواسعة التي توجد داخل كثير من البلدان بين اﻷغنياء والفقراء، ولا سيما في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The relatively new partnerships with IFAD in South Asia and francophone West Africa, and the expanding partnership with UN-HABITAT in Latin America and Southeast Asia, are generating opportunities to strengthen coordination on the gender dimensions of rural poverty. UN أما الشراكات الجديدة نسبيا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وبلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية والشراكة الآخذة في التوسع مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في أمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا، فتتيح فرصا لتعزيز التنسيق بخصوص الأبعاد الجنسانية للفقر في الأرياف.
    To preserve peace and stability in South Asia and beyond, we propose that Pakistan and India should reach agreement for mutual and equal restraint in the nuclear and ballistic fields. UN وللحفاظ على السلام والاستقرار في جنوب آسيا وما ورائها، نقترح أن تتوصل باكستان والهند إلى اتفاق من أجل ضبط النفس المتبادل والمتساوي في الميدان النووي وميدان القذائف التسيارية.
    In an effort to diminish tensions in South Asia and hence reduce the risk of the use of nuclear weapons, Canada supports initiatives aimed at fostering confidence building measures in the region. UN وسعيا إلى تخفيف حدة التوتر في منطقة جنوب آسيا ومن ثم تقليل خطر استخدام الأسلحة النووية، تساند كندا المبادرات الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more