With that, Vietnam is named among the most successful countries in South East Asia and Asia Pacific. | UN | وبناء على ذلك، اعتبرت فييتنام من أنجح البلدان في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
UNITAR/ELP has organized national capacity building programmes for countries in South East Asia. | UN | وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لفائدة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
No, he got a great job in South East Asia, something like that. | Open Subtitles | لا, لقد حصل على عمل عظيم في جنوب شرق آسيا أو شيئ كهذا |
Australia supports six anti-trafficking projects in South East Asia as part of a broader package of Australian development assistance worth approximately $24 million over six years. | UN | فأستراليا تدعم ستة مشاريع لمكافحة الاتجار في جنوب شرق آسيا في إطار حزمة أكبر من المساعدات الإنمائية الأسترالية تساوي 24 مليون دولار تقريباً على مدى ست سنوات. |
For many years, Sweden has provided assistance to reduce physical obstacles to transit trade in South East Asia. | UN | وطوال سنوات عديدة، قدمت السويد مساعدة من أجل تخفيض العوائق المادية المفروضة على تجارة المرور العابر في جنوب شرقي آسيا. |
Of the many milestones marking this engagement, one of the most important was the International Conference on Refugees and Displaced Persons in South East Asia, held in 1979 in Geneva. | UN | ومن العلامات البارزة العديدة في هذا المسعى علامة لها أهميتها القصوى تمثلت في المؤتمر الدولي بشأن اللاجئين والمشردين في جنوب شرق آسيا الذي عُقد في عام 1979 في جنيف. |
A pilot project under way in South East Asia had helped over 300 women and children to return from Thailand to their home countries where they were helped with reintegration. | UN | كما أتاح مشروع تجريبي يجري تنفيذه حاليا في جنوب شرق آسيا ﻟ ٠٠٣ امرأة وطفل في تايلند العودة إلى بلدهم حيث يُسﱢرت لهم سبل إعادة إدماجهم. |
Since the 1995 Conference, various States had acceded to the Treaty, including Brazil and Chile; elsewhere, the results had been less encouraging; the nuclear explosions carried out in South East Asia posed a major challenge. | UN | ومنذ مؤتمر عام 1995، انضمت دول مختلفة إلى المعاهدة، بما فيها البرازيل وشيلي؛ بيد أن النتائج كانت أقل تشجيعًـا في مناطق أخرى، وقد مثلت التفجيرات النووية التي أجريت في جنوب شرق آسيا تحديًـا رئيسيًـا. |
These new efforts were seen to be within the context of previous regional approaches used in dealing with refugees in South—east Asia and Central America. | UN | واعتُبر أن هذه الجهود الجديدة تدخل في إطار النهوج الاقليمية السابقة المتبعة في التعامل مع اللاجئين في جنوب شرق آسيا وأمريكا الوسطى. |
23. Although the highest number of initiatives was undertaken in West Asia and South Asia, the highest increase was recorded in South East Asia. | UN | 23- ورغم أن أكبر عدد من المبادرات اتخذت في غرب آسيا وجنوب آسيا، فقد سُجلت أعلى زيادة في جنوب شرق آسيا. |
Between 1995 and 2005, although the fertility rate has reduced from 5.6 to 4.6 per woman of the reproductive age, the rate still remains as the highest in South East Asia. | UN | وفي الفترة ما بين عاميّ 1995 و 2005، وعلى الرغم من أن معدلات الخصوبة قد انخفضت من 5.6 إلى 4.6 للمرأة في سِن الإنجاب، لا يزال معدل الخصوبة في لاو هو الأعلى في جنوب شرق آسيا. |
Lao PDR: " Implementation of Transit Transport Arrangements in South East Asia " ; | UN | ' 21` جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية: " تنفيذ اتفاقات النقل العابر في جنوب شرق آسيا " ؛ |
The Fund worked with institutions in over 20 countries to implement the Convention, including through regional programmes in South East Asia and the Arab States. | UN | ويعمل الصندوق مع مؤسسات على تنفيذ الاتفاقية، فيما يزيد عن 20 بلدا، بما في ذلك عن طريق البرامج الإقليمية في جنوب شرق آسيا والدول العربية. |
After the tsunami disaster in South East Asia in 2004, for example, UN-Habitat took part in the relief and reconstruction activities jointly with other United Nations agencies, particularly with the United Nations Development Programme. | UN | وعقب كارثة التسونامي في جنوب شرق آسيا في عام 2004، على سبيل المثال، ساهم موئل الأمم المتحدة في أنشطة الإغاثة والتعمير بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وخاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
" Promoting Human Security: Ethical, Normative and Educational Frameworks in South East Asia " (2007) | UN | ' 2` " تعزيز الأمن البشري: الأطر الأخلاقية والمعيارية والتثقيفية في جنوب شرق آسيا " (2007) |
She was very grateful for the steady support from Australia, in particular the multi-bilateral assistance provided for countries in South East Asia and the Pacific, and to New Zealand for its multi-year pledge and growing level of support. | UN | كما أعربت عن امتنانها الشديد للدعم المستمر من استراليا، لا سيما المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة للبلدان في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، وعن امتنانها لنيوزيلندا لتبرعها المعلن لسنوات عديدة وزيادة مستوى الدعم. |
24. In August 1998, the International Labour Organization (ILO) published a study entitled, “The sex sector: the economic and social bases of prostitution in South East Asia”, which includes country studies from Indonesia, Malaysia, the Philippines and Thailand. | UN | ٢٤ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٨، نشرت منظمة العمل الدولية دراسة عنوانها " قطاع الجنس: اﻷساس الاجتماعي والاقتصادي للدعارة في جنوب شرق آسيا " تشتمل على دراسات قطرية من إندونيسيا، وماليزيا والفلبين وتايلند. |
In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Middle East, the Pacific, South Eastern Europe, North Africa and Latin America. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ومركزها وعملياتها إلى حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو الجهات الفاعلة الأخرى في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط والمحيط الهادئ وجنوب شرق أوروبا وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Because it considers that an arms race in South—East Asia is an additional factor for instability and does not help solve the major conflicts that exist, Colombia would like to urge the parties involved to seek agreements through dialogue and direct negotiation, with the help of the international community if it is considered necessary. | UN | ولما كانت كولومبيا ترى أن وجود سباق تسلح في جنوب شرقي آسيا يعد عاملا إضافيا لعدم الاستقرار ولا يساعد على تسوية الخلافات الرئيسية القائمة، فإنها تود أن تحث الطرفين المعنيين على السعي إلى التوصل إلى اتفاقات من خلال الحوار والتفاوض المباشر، بمساعدة المجتمع الدولي إذا ارتئيت هذه المساعدة ضرورية. |
The average net gains would range from $1 per capita in South Asia to $4 in South East Asia, $6 in sub-Saharan Africa, and $30 in Latin America. | UN | وسيتراوح متوسط المكاسب الصافية ما بين 1 دولار للفرد في جنوب آسيا إلى 4 دولار في جنوب شرقي آسيا و6 دولار في أفريقيا جنوب الصحراء و30 دولار في أمريكا اللاتينية. |
56. SEASI is a professional technical institute representing the iron and steel industries in South East Asia. | UN | ٦٥- هو معهد مهني تقني يمثل صناعات الحديد والفولاذ في جنوب شرقي آسيا. |