"in south-east asia in" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب شرق آسيا في
        
    • في جنوب شرقي آسيا في
        
    • في منطقة جنوب شرق آسيا
        
    • في منطقة جنوب شرقي آسيا في
        
    • وفي جنوب شرقي آسيا بصفة
        
    Thailand is well aware that natural disasters have been occurring more frequently in South-East Asia in recent times. UN وتدرك تايلند جيدا أنَّ تواتر الكوارث الطبيعية قد ازداد في جنوب شرق آسيا في الآونة الأخيرة.
    After the tsunami disaster in South-East Asia in 2004, UN-Habitat has taken part in the relief and reconstruction activities jointly with other United Nations agencies, particularly with the United Nations Development Programme. UN وعقب كارثة التسونامي في جنوب شرق آسيا في عام 2004، ساهم موئل الأمم المتحدة في أنشطة الإغاثة والتعمير بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وخاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The impressive progress achieved by countries in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation needs to be sustained. UN 99- وينبغي المحافظة على التقدم المذهل الذي حقّقته بلدان في جنوب شرق آسيا في الحد من زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة.
    We expect dramatic reductions in South-East Asia in 1996. UN ونتوقع حدوث تخفيضات جذرية في جنوب شرقي آسيا في ٦٩٩١.
    We expect dramatic reductions in South-East Asia in 1996. UN ونتوقع حدوث تخفيضات جذرية في جنوب شرقي آسيا في ٦٩٩١.
    This review resulted in the establishment of the Programme to Address ASEAN Regional Transboundary Smoke and Haze in South-East Asia, in June 1998. UN وأسفر هذا الاستعراض عن وضع برنامج في حزيران/يونيه بعنوان " البرنامج الخاص بالتصدي للدخان والسديم العابرين للحدود على الصعيد الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في منطقة جنوب شرق آسيا "
    The sustained progress made by States in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation has been offset by significant increases in cultivation in Afghanistan. UN لكنّ التقدّم المستديم الذي أحرزته الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا في الحدّ من زراعة خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع قابله ازدياد خطير الشأن في هذه الزراعة في أفغانستان.
    8. Yemen was still living under the impact of the crisis which had erupted in South-East Asia in July 1997 and was continuing to seek ways of dealing with its repercussions and establishing strategies to break out of the vicious circle and prevent a repetition of the situation. UN ٨ - وقال إن اليمن لا يزال يعيش تحت تأثير اﻷزمة التي تفجرت في جنوب شرق آسيا في تموز/يوليه ١٩٩٧ وإنه يواصل البحث عن سبل لمعالجة مضاعفاتها ووضع استراتيجيات للفكاك من الدائرة المفرغة ومنع تكرار الحالة.
    The next APC Plenary Meeting is to take place in South-East Asia in November 2001. UN وسينعقد الاجتماع التشاوري العام التالي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن هؤلاء الأشخاص في جنوب شرق آسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Such products have proved to be most useful for forest fires, as was the case with the smoke and haze in South-East Asia in 1997-1998. UN وقد ثبت أن تلك المنتجات فعالة للغاية في حالة حرائق الغابات مثلما حدث في حالة انتقال الدخان والضباب في جنوب شرق آسيا في عامي 1997/1998.
    45. On 14 and 15 May 2010, the Representative participated in a regional workshop on protecting human rights in natural disasters in South-East Asia, in Yogyakarta, Indonesia. UN 45 - شارك الممثل، يومي 14 و15 أيار/مايو 2010، في حلقة عمل إقليمية عن حماية حقوق الإنسان في الكوارث الطبيعية في جنوب شرق آسيا في يوغياكارتا، إندونيسيا.
    This is particularly true for areas susceptible to speculative investment, such as residential and commercial property, although more productive sectors can also experience such a phenomenon, as was the case in South-East Asia in the run-up to the crisis in 1997. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على تلك المجالات المعرضة للتأثر باستثمارات المضاربة مثل الاستثمارات في العقارات السكنية والتجارية، رغم أن القطاعات الأكثر إنتاجية يمكن أن تتعرض أيضاً لهذه الظاهرة مثلما حدث في جنوب شرق آسيا في الفترة التي سبقت الأزمة في عام 1997.
    16. Despite the impact of SARS, collective GDP growth in South-East Asia in 2003 exceeded the pace achieved in 2002. UN 16 - ورغم تأثير المتلازمة التنافسية الحادة الوخيمة (سارس)، تجاوز النمو الجماعي للناتج المحلي الإجمالي في جنوب شرق آسيا في عام 2003 الخطى المنجزة في عام 2002.
    The less lenient approach of some countries of first asylum in South-East Asia (in offering asylum to those fleeing the Democratic People's Republic of Korea) also led to an increased influx in other South-East Asian countries. UN وأدى أيضا النهج الأقل تسامحا الذي تتبعه بعض بلدان اللجوء الأول في جنوب شرق آسيا (في منح اللجوء للفارين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) إلى زيادة تدفق الأشخاص داخل بلدان أخرى في جنوب شرق آسيا.
    The Organization has long been in place in South-East Asia in this regard. UN فاﻷمم المتحدة متواجدة في جنوب شرقي آسيا في هذا الصدد منذ أمد طويل.
    Large increases in the production of palm oil in South-East Asia in the early 1980s, in the production of coffee in Vietnam in the 1990s and, more recently, in the production of sugar and coffee in Brazil have had such impacts. UN وقد حدثت ذات الآثار نتيجة الزيادة الكبيرة في إنتاج زيت النخيل في جنوب شرقي آسيا في مطلع الثمانينات، والبن في فييت نام في التسعينات، ومؤخراً السكر والبن في البرازيل.
    Rapid globalization, accompanied by weak oversight of domestic investment and financial markets, contributed to the financial crisis that began in South-East Asia in July 1997, which, in turn, set off a series of economic reverberations within the region and globally. UN وقد أسهمت العولمة السريعة، المصحوبة بمراقبة ضعيفة للاستثمارات واﻷسواق المالية داخل البلدان، في ظهور أزمة مالية بدأت في جنوب شرقي آسيا في تموز/يوليه ١٩٩٧، وكانت لها سلسلة من الانعكاسات الاقتصادية داخل المنطقة وعلى الصعيد العالمي.
    14. Heroin seizures decreased in South-East Asia in 1999, presumably owing to a decline in opium production in the region during that year (mainly in Myanmar). UN 14- وانخفضت مضبوطات الهيروين في جنوب شرقي آسيا في عام 1999، ربما بسبب حدوث انخفاض في انتاج الأفيون في المنطقة أثناء تلك السنة (أساسا في ميانمار).
    Recognizing the significant achievements and efforts of countries in South-East Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, UN وإذ يسلّم بما حقّقته بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا من إنجازات هامة وما بذلته من جهود كبيرة خلال العقود الماضية من أجل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون والقنّب غير المشروعة، وإذ يُسلّم أيضا بالتزام رابطة أمم جنوب شرق آسيا بجعل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من المخدرات غير المشروعة بحلول عام 2015،
    Recognizing the significant achievements and efforts of countries in South-East Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, UN وإذ يسلّم بما حققته بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا من إنجازات هامة وما بذلته من جهود كبيرة خلال العقود الماضية من أجل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون والقنّب غير المشروعة، وإذ يسلّم أيضا بالتزام رابطة أمم جنوب شرق آسيا بجعل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من المخدرات غير المشروعة بحلول عام 2015،
    79. The impressive progress achieved by States in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation needs to be sustained. UN 79- إن التقدّم المثير للإعجاب الذي أحرزته الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا في الحدّ من زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة، يحتاج إلى دعم استدامته.
    His country had repeatedly voiced concerns about the nuclear weapons and ballistic missile tests conducted in South-East Asia in recent years, which had serious repercussions for regional and global security and stability. UN وذَكَر أن بلده قد أعرب بشكل متكرر عن قلقه إزاء تجارب الأسلحة النووية والقذائف التسيارية التي أُجريت في منطقة جنوب شرقي آسيا في السنوات الأخيرة والتي كانت لها مضاعفات خطيرة بالنسبة للسلم والاستقرار الإقليميين والعالميين.
    Maintaining peace and security in Asia in general, and in South-East Asia in particular, remains a shared concern of all member States. UN وصون السلم واﻷمن في آسيا بصفة عامة وفي جنوب شرقي آسيا بصفة خاصة، لا يزال يمثل شاغلا مشتركا لجميع الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more