"in south-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في مجال التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في إطار التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • في التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • على صعيد التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في تعاون بين بلدان الجنوب
        
    • في التعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    The Organization will contribute to this effort by preparing a report on the role of industry in South-South cooperation. UN وسوف تسهم المنظمة في هذا الجهد بإعداد تقرير عن دور الصناعة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    They noted also that it could be more difficult to establish clear links between project activities and sustainable improvements in South-South cooperation. UN وأشارت أيضا إلى أنه قد يصعب إقامة روابط واضحة بين أنشطة المشروع والتحسينات المستدامة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Solomon Islands has invested in South-South cooperation to combat NCDs. UN واستثمرت جزر سليمان في التعاون بين بلدان الجنوب لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    At the operational level, action to protect the natural environment has been a growth sector in South-South cooperation. UN وعلى المستوى التنفيذي، مثّل إجراء حماية البيئة الطبيعية قطاعا ناميا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Trains headquarters and field staff in South-South cooperation UN :: تدرب الموظفين في المقر والميدان في مجال التعاون بين بلدان الجنوب
    GRULAC was particularly interested in South-South cooperation. UN 54- وأردف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي تهتم اهتماما خاصا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The second was to encourage the participation of non-governmental entities in South-South cooperation. UN أما العنصر الثاني فهو تشجيع المشاركة من جانب الكيانات غير الحكومية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    One is that significant progress has been made in South-South cooperation. UN الملاحظة الأولى هي إحراز تقدم كبير في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In that connection, greater involvement of the business and private sectors in South-South cooperation was vital. UN وفي هذا الصدد يصبح لزيادة إشراك قطاع اﻷعمال والقطاع الخاص في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أهمية بالغة.
    It is also important to promote increasing involvement by non-governmental organizations and the organizations of the United Nations system in South-South cooperation. UN كما أنه من المهم تشجيع المشاركة المتزايدة للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    African countries welcome recent developments in South-South cooperation. UN والبلدان الأفريقية ترحب بالتطورات الأخيرة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    However, the quantum leap in South-South cooperation could not be a substitute for North-South cooperation. UN على أنه أضاف أن القفزة الهائلة في التعاون بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن تكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Mapping of good practices in South-South cooperation undertaken UN :: وضع خريطة للممارسات الجيدة المتبعة في التعاون بين بلدان الجنوب
    Among the encouraging developments noted by the Secretary-General was the growing participation of the private sector and civil society in South-South cooperation. UN ومن بين التطورات المشجعة التي نوه بها الأمين العام تنامي مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في التعاون بين بلدان الجنوب.
    B. Recent trends in South-South cooperation UN الاتجاهات السائدة مؤخرا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    It offers recommendations for strengthening the effectiveness of future programming efforts in South-South cooperation. UN كما يقدم توصيات تعزز فعالية جهود البرمجة مستقبلا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Emerging economies have made significant investments in South-South cooperation. UN وقامت الاقتصادات الناشئة باستثمارات هامة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A meeting of partners in South-South cooperation was held alongside the symposium to further the work of the core group of Southern partners. UN وعُقد على هامش الندوة اجتماع للشركاء في مجال التعاون بين بلدان الجنوب لمواصلة عمل الفريق الأساسي التابع للشركاء الجنوبيين.
    Significantly, 22 UNDP country offices have reported to the Special Unit for South-South Cooperation that there is increased national interest in South-South cooperation. UN ومن أبرز مظاهر ذلك أن 22 من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدمت تقارير إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تفيد بأن هناك اهتماماً وطنياً متزايداً بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Executive Committee also benefits from the expertise of its members in wide-ranging social and economic themes that address the multifaceted issues in South-South cooperation. UN وتستفيد اللجنة أيضا من خبرة موظفيها في المواضيع الاجتماعية والاقتصادية الواسعة النطاق التي تتناول المسائل المتعددة الجوانب للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It will increase its participation in South-South cooperation frameworks. UN كما سيزيد من مشاركته في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    The Non-Aligned Movement has made this issue one of its priorities in South-South cooperation and a programme is at present being developed to extend concrete assistance to these countries to augment their efforts at debt management. UN وحركة عدم الانحياز جعلت هذه المسألة إحدى المسائل التي تحظى باﻷولوية في التعاون بين الجنوب والجنوب. ويجري حاليا وضع برنامج لتقديم المساعدة الملموسة لتلك البلدان لزيادة جهودها في مجال إدارة المديونية.
    Likewise, there must be higher levels of commitment in South-South cooperation. UN وعلى غرار ذلك، يجب أن تــكون هنــاك مستويات أعلى من الالتزام بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    89. A number of countries expressed deep frustration that developing countries had been unable to make more progress in South-South cooperation. UN 89 - وأعربت بعض البلدان عن شعورها بخيبة الأمل، بشكل بالغ، إزاء عدم تمكن البلدان النامية من إحراز مزيد من التقدم على صعيد التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It hoped to engage in South-South cooperation with African countries. UN وأعربت عن الأمل في أن تدخل في تعاون بين بلدان الجنوب مع البلدان الافريقية.
    Such ad hoc approaches also prevented the third global cooperation framework from engaging in South-South cooperation in a systematic way. UN وهذه النهوج المخصصة حالت أيضا دون إسهام إطار التعاون العالمي الثالث في التعاون في ما بين بلدان الجنوب بطريقة منهجية.
    There was insufficient attention to identifying gaps in capacities and emerging trends in South-South cooperation, codifying knowledge and experiences within a South-South cooperation framework. UN ولم يكن هناك اهتمام كاف بتحديد الفجوات في مجال القدرات ومجال الاتجاهات الناشئة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أو بتدوين المعارف والخبرات في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more