"in southern somalia" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب الصومال
        
    • وفي جنوب الصومال
        
    • في جنوبي الصومال
        
    • إلى جنوب الصومال
        
    • جنوب الصومال في
        
    Deliveries from the East African coast usually arrive along ports in southern Somalia, such as Kismayo. UN وتصل الشحنات الواردة من شاطئ شرق أفريقيا عادة إلى الموانئ في جنوب الصومال مثل كسمايو.
    Not surprisingly, WFP contractors have maintained some of the largest private militias in southern Somalia. UN وليس ما يدعو للاستغراب أن يستبقي بعض المتعاقدين مع البرنامج بعضَ أكبر الميليشيات الخاصة في جنوب الصومال.
    The combined gu and deyr cereal production in southern Somalia for 2001 was estimated at 255,000 metric tonnes. UN وقد قُدِّر إجمالي إنتاج الحبوب في جنوب الصومال في فصليّ الغو والداير في عام 2001 بـ 000 255 طن متري.
    in southern Somalia, the United Nations agencies continue to adapt their interventions to the local situation and local priorities, learning from past experiences. UN وفي جنوب الصومال تواصل وكالات اﻷمم المتحدة تكييف أنشطتها وفقا لﻷوضاع واﻷولويات المحلية، مستفيدة من التجارب السابقة.
    These elements are reported to have established training camps in southern Somalia. UN وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال.
    Over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool regions in southern Somalia. UN وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال.
    It was also conducting operations in southern Somalia and northern Kenya. UN ويضطلع أيضا بعمليات في جنوب الصومال وشمال كينيا.
    However, the self-declared Presidents of Somaliland and Puntland and some warlords in southern Somalia continued to reject the new government being formed in Mogadishu. UN بيد أن من نصبا نفسيهما رئيسين لصوماليلاند وبونتلاند وبعض القادة الحربيين في جنوب الصومال مازالوا يرفضون الحكومة الجديدة الجاري تشكيلها في مقديشو.
    The current occupation of Bay by the Aidid forces is said to be one of the most violent events to have occurred in southern Somalia. UN ويقال إن الاحتلال الراهن لمنطقة باي من جانب قوات عيديد واحد من أعنف الأحداث التي وقعت في جنوب الصومال.
    Warlord/businessman and governor in southern Somalia and associated with al-Ittihad UN رب حرب/رجل أعمال وحاكم في جنوب الصومال ومرتبط بالاتحاد
    businessman and governor in southern Somalia, associated with Al Itihaad Al-Islaami UN أمير حرب ورجل أعمال وحاكم في جنوب الصومال ومرتبط بالاتحاد الإسلامي
    Since 1996, the Organization has also worked with UNICEF to provide safe drinking water and to prevent the spread of cholera in southern Somalia. UN ومنذ عام 1996، والمؤسسة تتعاون أيضا مع اليونيسيف لتوفير مياه الشرب المأمونة ومنع تفشى الكوليرا في جنوب الصومال.
    The dhow then departed the port of El Ahmed, travelling south along the coast for Raskiambooni, in southern Somalia. UN ومن ثم غادر المركب الشراعي ميناء الأحمد، مبحرا قبالة الساحل نحو الجنوب متجها إلى راشيامبوني الواقعة في جنوب الصومال.
    The Famine Early Warning System Network forecasts indicate that most parts of the agricultural areas in southern Somalia have received about 50 per cent of the anticipated rainfall. UN وتشير تنبؤات شبكة نظام الإنذار المبكر بالمجاعات إلى أن معظم أنحاء المناطق الزراعية في جنوب الصومال حصلت على نسبة 50 في المائة من الأمطار المتوقعة.
    He operates in southern Somalia and earns a great deal of money from banana exports. UN وهو يعمل في جنوب الصومال ويحقق أرباحا طائلة من صادرات الموز.
    One in four children in southern Somalia is acutely malnourished. UN ويعاني طفل من كل أربعة في جنوب الصومال من سوء التغذية بشكل حاد.
    Three quarters of the 4 million people in crisis in Somalia live in southern Somalia. UN ويعيش ثلاثة أرباع الأشخاص الذين طالتهم الأزمة في الصومال والبالغ عددهم أربعة ملايين شخص في جنوب الصومال.
    Instability in southern Somalia was further fuelled by disputes over the creation of regional administrations, notably " Jubaland " . UN وتفاقمت حالةُ عدم الاستقرار في جنوب الصومال بسبب النزاع على إنشاء الإدارات الإقليمية، ولا سيما في ' ' جوبالاند``.
    There have been no major confrontations elsewhere in southern Somalia, although incidents of crime, violent disputes and militia checkpoints are common. UN وفي جنوب الصومال لم تحدث مواجهات كبيرة بالرغم من انتشار حوادث الجريمة والنزاعات العنيفة ونقاط التفتيش التي تقيمها الميليشيات.
    Although there has been continued violence and upheaval, this risk is faced by the population at large and is particularly high in Mogadishu and in southern Somalia. UN وعلى الرغم من استمرار العنف والاضطراب، فإن هذا الخطر يواجه السكان بصفة عامة، وهو شديد بصفة خاصة في مقديشيو وفي جنوب الصومال.
    More than 1.5 million people in southern Somalia and northern Kenya were seriously affected. UN وتضرر ما يربو على ١,٥ مليون نسمة في جنوبي الصومال وشمال كينيا ضررا بالغا.
    Owing to civil unrest and recurrent food, water and health crises, the repatriation of refugees has not been possible in southern Somalia. UN ولم يتسن إعادة اللاجئين إلى جنوب الصومال نظرا للاضطرابات المدنية وتواتر الأزمات في الغذاء والماء والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more