"in square brackets in" - Translation from English to Arabic

    • الوارد بين معقوفتين في
        
    • الواردة بين معقوفتين في
        
    • بين قوسين معقوفين في
        
    • بين أقواس معقوفة في
        
    • بين قوسين معقوفتين في
        
    • بين القوسين المعقوفين في
        
    • بين معقوفين
        
    - The text in square brackets in paragraph 2 should be deleted; and UN حذف النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 2؛
    - The text in square brackets in paragraph 4 should be retained and the square brackets should be deleted. UN الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 4 وإزالة المعقوفتين.
    The Working Group agreed to delete the words " to the extent possible " in square brackets in the chapeau of paragraph 5. UN 38- اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " بقدر الإمكان " الواردة بين معقوفتين في فاتحة الفقرة 5.
    125. The Working Group next considered the text that appeared in square brackets in the draft provision. UN 125- نظر الفريق العامل بعد ذلك في العبارات الواردة بين معقوفتين في مشروع الفقرة.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي في اجتماعه الأول باستثناء النص الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة 1 من المادة 45.
    In addition, alternative conclusions regarding each criterion in Annex D are presented in square brackets in the draft evaluation and the argument supporting each such conclusion is presented in a text box immediately following the conclusion. UN علاوةً على ذلك وضعت استنتاجات بديلة تتعلق بكل معيار من معايير المرفق دال بين أقواس معقوفة في مشروع التقييم بينما وضعت الحجج التي تدعم كل استنتاج في نص داخل إطار يلي الاستنتاج مباشرةً.
    The Committee decided that the text in square brackets in recommendation 199 should be retained without the square brackets. UN وقررت اللجنة الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين في التوصية 199 مع إزالة المعقوفتين.
    The Committee decided that the text in square brackets in recommendation 199 should be retained without the square brackets. UN وقررت اللجنة الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين في التوصية 199 مع إزالة المعقوفتين.
    Consistency with that earlier decision also required the deletion of the text in square brackets in paragraph 2 of draft article 54, since the shipper and the controlling party would often be the same. UN وتقضي ضرورة الاتساق مع القرار السابق المذكور أن يحذف أيضا النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 2 من مشروع المادة 54، ما دام الشاحن والطرف المسيطر هما في غالب الأحيان الشخص نفسه.
    It was proposed that the text in square brackets in paragraph 4 of draft article 54 should be retained and the square brackets removed. UN 102- اقترح الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 4 من مشروع المادة 54 وإزالة المعقوفتين.
    The Working Group supported the proposal in paragraph 2 of document A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2, retaining the text proposed in square brackets in the chapeau and removing the brackets. UN 24- أيَّد الفريق العامل الاقتراح الوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2، فأبقى على النص المقترح الوارد بين معقوفتين في الفاتحة وحذف المعقوفتين.
    The Working Group agreed to delete the text in parenthesis in paragraph (4) (a) and the text in square brackets in paragraph (4) (b). UN 130- اتفق الفريق العامل على حذف النص الوارد بين قوسين في الفقرة (4) (أ) والنص الوارد بين معقوفتين في الفقرة (4) (ب).
    250. The Working Group first considered the phrase " or become " as it appeared in square brackets in the chapeau of draft article 32. UN 250- نظر الفريق العامل أولا في عبارة " أو تصبح " الواردة بين معقوفتين في صدر مشروع المادة 32.
    The Working Group agreed to delete the words in square brackets in the chapeau. UN 77- اتفق الفريق العامل على حذف العبارة الواردة بين معقوفتين في الفاتحة.
    His delegation recommended deleting the words " subject to paragraph 1 of this article " in square brackets in draft article 6, paragraph 2. UN 67- وقال إن وفده يوصي بحذف عبارة " رهنا بالفقرة 1 من هذه المادة " ، الواردة بين معقوفتين في الفقرة 2 من مشروع المادة 6.
    159. Some doubts were raised with respect to the word " or increases " which appeared in square brackets in subparagraphs (a) and (b). UN 159- وأثيرت بعض الشكوك فيما يتعلق بالعبارة " أو يزيدها " الواردة بين معقوفتين في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب).
    The second concerned the wording in square brackets in paragraph 2 as orally amended. UN والثانية تتعلق بالنص الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة ٢ كما تم تنقيحها شفهيا.
    As she understood it, members wished in any event to delete the sentence in square brackets in paragraph 34. UN وقالت إنها فهمت أيضاً أن أعضاء اللجنة يريدون في جميع اﻷحوال حذف الجملة الموضوعة بين قوسين معقوفين في الفقرة ٤٣.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting, except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وكان مؤتمر الأطراف قد اعتمد النظام الداخلي في اجتماعه الأول، باستثناء النص الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة 1 من المادة 45.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting, except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف النظام الداخلي في اجتماعه الأول، باستثناء النص الموضوع بين أقواس معقوفة في الفقرة 1 من المادة 45.
    The discussion focused on the words " or increase " in square brackets in paragraph 17.1. UN 205- تركّــــزت المناقشـــة على عبارة " أو زيادة " الواردة بين قوسين معقوفتين في الفقرة 17-1.
    He therefore proposed the deletion of the text in square brackets in paragraph 5. UN ولذلك يقترح حذف النص الوارد بين القوسين المعقوفين في المادة ٥ .
    The Chairperson asked whether the Committee wished to include the text currently in square brackets in recommendation 202. UN 14- الرئيسة سألت عما إذا كانت اللجنة تود إدراج النص الموجود حاليا بين معقوفين في التوصية 202.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more