"in staff costs" - Translation from English to Arabic

    • في تكاليف الموظفين
        
    • لتكاليف الموظفين
        
    • فيما يتعلق بتكاليف الموظفين
        
    • وفي تكاليف الموظفين
        
    The increase in staff costs is partially offset by a decrease in other post and non-post costs. UN ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    The total increase in staff costs amounts to EUR 264,500. UN ويبلغ مجموع الزيادة في تكاليف الموظفين 500 264 يورو.
    Savings in staff costs by locating the service hub in Budapest rather than Rome were estimated at 66 per cent, and Budapest was chosen. UN وقُدرت الوفورات في تكاليف الموظفين التي تتحقق باختيار مركز الخدمات المحوري في بودابست بدلاً من روما بنسبة 66 في المائة، فاختيرت بودابست.
    The main contributing factor was underexpenditure in staff costs by Euro1.8 million, which resulted from a high vacancy rate. UN وكان العامل الرئيسي المساعد على ذلك نقص في تكاليف الموظفين بمقدار 1.8 مليون يورو، نتج من نسبة شغور عالية.
    The resource requirements for the Office for 2012 were estimated at $1.3 million, comprising $1 million in staff costs for seven positions and $300,000 in operational requirements. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد للمكتب لعام 2012 بنحو 1.3 مليون دولار، منها مليون دولار لتكاليف الموظفين لسبع وظائف و 000 300 دولار للاحتياجات التشغيلية.
    Savings in staff costs by locating the service hub in Budapest rather than Rome were estimated at 66 per cent, and Budapest was chosen. UN وقُدرت الوفورات في تكاليف الموظفين التي تتحقق باختيار مركز الخدمات المحوري في بودابست بدلاً من روما بنسبة 66 في المائة، فاختيرت بودابست.
    In the Registry, the projected under-expenditure in staff costs is offset by projected over-expenditure in support services and other objects of expenditure. UN ويقابل الإنفاق الناقص المسقَط في تكاليف الموظفين بقلم المحكمة إنفاق زائد مسقط على خدمات الدعم وأوجه إنفاق أخرى.
    The unutilized balance is largely the result of savings in staff costs. UN وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين.
    A significant element of the increase in staff costs resulted from the weakening of the United States dollar. UN ونتج جزء كبير من هذه الزيادة في تكاليف الموظفين عن ضعف دولار الولايات المتحدة.
    There were queries regarding the rise in staff costs and the number of staff in between assignments. UN واستفسر البعض عن الارتفاع المسجَّل في تكاليف الموظفين وعن عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر.
    The risk was that, if the United Nations pursued the logic of harmonization, there would be constant escalation and inflation in staff costs. UN ويتمثل الخطر في أنه إذا ما استمرت الأمم المتحدة تتبع منطق المواءمة، سيحدث تصاعد وتضخم مستمرين في تكاليف الموظفين.
    The projected level of expenditures for its core activities in 2008 represent an increase of $98,000 over the 2007 estimated expenditures owing largely to anticipated increases in staff costs and operating expenses. UN ويمثل المستوى المسقط للنفقات لأنشطته الأساسية في عام 2008 زيادة قدرها 000 98 دولار عن النفقات المقدرة لعام 2007 نظراً لزيادات مرتقبة في تكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل بصورة عامة.
    The increase in staff costs experienced in 2004 as a result of the depreciation of the dollar vis-à-vis the Euro are, however, not reflected. UN غير أنه لم تُبين الزيادة في تكاليف الموظفين التي طرأت في 2004 نتيجة انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو.
    These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. UN وتأخذ هذه التعديلات بعين الاعتبار تقلبات أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين والشواغر.
    Changes in staff costs and the post structure UN التغييرات في تكاليف الموظفين والهيكل الوظيفي
    Budget appropriations take account of a rise in staff costs of $427 million and operational costs of $119 million. UN وتراعى في اعتمادات الميزانية زيادة في تكاليف الموظفين قدرها 427 مليون دولار وتكاليف تشغيلية قدرها 119 مليون دولار.
    Budget appropriations take account of a rise in staff costs of $427 million and operational costs of $119 million. UN وتراعى في اعتمادات الميزانية زيادة في تكاليف الموظفين قدرها 427 مليون دولار وتكاليف تشغيلية قدرها 119 مليون دولار.
    Changes in staff costs and the post structure UN التغيُّرات في تكاليف الموظفين والهيكل الوظيفي
    It is expected that there will be 758 posts; the reasons for the $ 11.3 million decrease in staff costs are discussed below. UN ومن المتوقع أن يكون هناك ٨٥٧ وظيفة؛ أما التخفيض في تكاليف الموظفين البالغ ٣,١١ مليون دولار فسوف تناقش الفقرات التالية أسبابه.
    Total requirements for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $514,100, including $335,700 in staff costs and $178,400 for nonpost requirements. UN ويُقدّر مجموع الاحتياجات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 100 514 دولار، يشمل مبلغ 700 335 دولار لتكاليف الموظفين ومبلغ 400 178 دولار للاحتياجات من غير الوظائف.
    Her delegation regarded across-the-board reductions in staff costs, travel and general operating expenditures as appropriate. UN وترى أن التخفيضات التي طلبتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتكاليف الموظفين برمتها، وتكاليف السفر، ونفقات التشغيل العامة لها ما يبررها.
    The estimates for the total development cost of the project submitted below reflect higher than expected expenditure requirements in consultancy services, in training of users and in staff costs related to the revised completion date of the project. UN فتقديرات اجمالي تكاليف تطوير المشروع الوارد أدناه تبين زيادة الاحتياجات من النفقات بأكثر مما كان متوقعا، في الخدمات الاستشارية، وفي تدريب المستخدمين، وفي تكاليف الموظفين المتصلة بتغيير موعد إكمال المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more