"in statement iii" - Translation from English to Arabic

    • في البيان الثالث
        
    The unspent balance of these funds is reported as accounts payable in statement III. UN ويسجل الرصيد غير المنفق من هذه اﻷموال بوصفه حسابات دفع في البيان الثالث.
    (a) Fixed Assets are not reported in statement III, Assets and liabilities. UN )أ( لم ترد اﻷصول الثابتة في البيان الثالث - اﻷصول والخصوم.
    Accounts receivable reported in statement III do not include claims against Governments for, inter alia, damages to Agency property amounting to $12,506,852. UN لا تشمل حسابات القبض الواردة في البيان الثالث مطالبات إزاء الحكومات تتعلق، ضمن أمور أخرى، بتعويضات عن أضرار وقعت على ممتلكات الوكالة تبلغ ٨٥٢ ٥٠٦ ١٢ دولارا.
    (a) Fixed assets are not reported in statement III – Assets and Liabilities. UN )أ( لا ترد اﻷصول الثابتة في البيان الثالث - اﻷصول والخصوم.
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require the presentation of summary financial results for all of an organization's activities in statements I and II and in statement III the presentation of its general fund cash flows. UN وحرصا على مواءمة طريقة عرض البيانات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، فإن المعايير الموصى بها تستدعي عرض موجز النتائج المالية لجميع أنشطة إحدى المنظمات في البيانين اﻷول والثاني، وعرض التدفقات النقدية لصندوقها العام في البيان الثالث.
    Accounts receivable reported in statement III do not include claims against Governments for, inter alia, damages to Agency property amounting to $15,053,964. They are in the nature of memorandum accounts. UN لا تشمــل حسابــات القبض الواردة في البيان الثالث المطالبات المسجلة على الحكومات التي تبلغ ٩٦٤ ٠٥٣ ١٥ دولارا والمتعلقة، ضمــن جملــة مطالبات، باﻷضرار التي وقعت لممتلكات الوكالة نظرا ﻷنها لا تعتبر حسابات قبض حقيقية، بل هي ذات طبيعة تذكيرية.
    The following table is an aged analysis of the accounts receivable, expressed in millions of United States dollars, included in statement III as at 31 December 1993 and 31 December 1991: UN الجدول التالي هو تحليل قديم بالملايين من دولارات الولايات المتحدة لحسابات القبض الواردة في البيان الثالث في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    The following table is an analysis of the interfund balances, expressed in millions of United States dollars, appearing in statement III as at 31 December 1993 and 31 December 1991: UN ويتضمن الجدول التالي تحليلا لﻷرصدة المشتركة بين الصناديق مقومة بالملايين من دولارات الولايات المتحدة، وترد في البيان الثالث كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Without that loan, it would have had an overall negative cash flow of $25.5 million rather than the positive balance of $2.5 million currently reflected in statement III. The loans from peacekeeping operations were repaid in the first quarter of 2004. UN فبدون هذا القرض، كان سيكون لديها رصيد سلبي في التدفقات النقدية مقداره 25.5 مليون دولار بدلا من الرصيد الإيجابي البالغ 2.5 مليون دولار الذي يظهر حاليا في البيان الثالث. وسُددت المبالغ المقترضة من عمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2004.
    (vi) The assessed contributions receivable shown in statement III exclude $16.6 million in unpaid assessed contributions to the regular budget by China for the period up to 24 October 1971. UN ' ٦ ' ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض والواردة في البيان الثالث مبلغ ١٦,٦ من ملايين الدولارات الذي يمثل اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية التي لم تدفعها الصين عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١.
    This has resulted in an actuarial gain for after-service health insurance of $34 million, which has been recognized directly in reserves, as shown in statement III. The principal reason for this actuarial gain for after-service health insurance was the increase in the discount rate from 3.3 per cent in December 2012 to 3.8 per cent in December 2013. UN وأدى هذا إلى مكاسب اكتوارية تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بلغت 34 مليون دولار، قيّدت مباشرةً في الأرصدة الاحتياطية، على النحو الوارد في البيان الثالث. ويتمثل السبب الرئيسي لهذه المكاسب الاكتوارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في زيادة سعر الخصم من 3.3 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 3.8 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    This resulted in an actuarial loss for after-service health insurance of $71 million, which has been charged directly to reserves, as shown in statement III. The principal reason for this actuarial loss for after-service health insurance was the reduction in the discount rate from 5.1 per cent in December 2011 to 3.3 per cent in December 2012. UN وأدى هذا إلى خسارة اكتوارية تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بلغت 71 مليون دولار، قيّدت مباشرةً في الأرصدة الاحتياطية، على النحو الوارد في البيان الثالث. ويتمثل السبب الرئيسي لهذه الخسارة الاكتوارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في تخفيض سعر الخصم من 5.1 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 3.3 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The $3,735,964 difference between this figure and $484,431,287 shown as unpaid assessed contributions in statement III is due to 1993 contributions from Cambodia - $35; Nicaragua -$98,482; Paraguay - $391,064; Sierra Leone - ($5,357); Ukraine - $3,220,000; and Zambia - $31,744; which were recorded after the end of the year and are reflected in statement III. The remaining $4 difference is due to rounding. UN ويعود الفرق البالغ قدره ٩٦٤ ٧٣٥ ٣ دولارا بين هذا الرقم وبين مبلغ ٢٨٧ ٤٣١ ٤٨٤ دولارا الوارد في البيان الثالث بوصفه اشتراكات مقررة غير مدفوعة، الى اشتراكات عام ١٩٩٣ مــن كمبوديــا - ٣٥ دولارا؛ ونيكاراغــوا - ٤٨٢ ٩٨ دولارا؛ وباراغــواي - ٠٦٤ ٣٩١ دولارا؛ وسيراليون )٣٥٧ ٥ دولارا(؛ وأوكرانيا - ٠٠٠ ٢٢٠ ٣ دولار؛ وزامبيا - ٧٤٤ ٣١ دولارا؛ التي تم تسجيلها بعد نهاية العام وترد في البيان الثالث.
    Consequently, the opening balance of net assets as at 1 January 2012 was restated and increased by $53.9 million in the statement of changes in net assets (statement III). At the same time, a decrease of $17.5 million is also shown in the changes to net assets for 2012 in statement III (restated) for the resulting additional depreciation expense. UN وبالتالي، فقد أعيد بيان الرصيد الافتتاحي لصافي الأصول كما كان في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وزاد بمبلغ 53.9 مليون دولار في بيان التغيرات في صافي الأصول (البيان الثالث). وفي الوقت نفسه، سُجل انخفاض قدره 17.5 مليون دولار أيضا في التغيرات التي طرأت على صافي الأصول لعام 2012 في البيان الثالث (المعاد بيانه) لما نجم عن ذلك من مصروفات الاستهلاك الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more