"in strasbourg in" - Translation from English to Arabic

    • في ستراسبورغ في
        
    Since 1966, it has recognised the right of people within the jurisdiction of the UK to petition the European Court of Human Rights (ECtHR) in Strasbourg in cases where they believe their rights under the Convention have been breached. UN فمنذ عام 1966، اعترفت بحق الناس الذين يخضعون لولاية المملكة المتحدة في تقديم التماس للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ في الحالات التي يعتقدون فيها أن حقوقهم بموجب الاتفاقية قد انتهكت.
    The Office of the High Commissioner had been represented at the first two preparatory meetings of the European Conference to be held in Strasbourg in the year 2000. Regional meetings would also be held in Africa, Latin America, Asia and Eastern Europe. UN وقد حضرت المفوضية السامية الدورتين التحضيريتين للمؤتمر العالمي اﻷوروبي المقرر عقده في ستراسبورغ في عام ٢٠٠٠، ومن المقرر أيضا عقد لقاءات إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا وأوروبا الشرقية.
    (b) Co-sponsored a colloquium on " The struggle against racism and xenophobia " in Strasbourg in November 1994; UN )ب( المشاركة في رعاية حلقة لمناقشة " الكفاح ضد العنصرية وكراهية اﻷجانب " في ستراسبورغ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    An important event since the last General Assembly session, involving both our organizations, was the Working Meeting of Representatives of Regional Mechanisms, organized by the Council of Europe in Strasbourg in October. UN ومن الأحداث المهمة التي وقعت منذ دورة الجمعية العامة الأخيرة، والتي شاركت فيها منظمتانا، اجتماع العمل لممثلي الآليات الإقليمية، الذي نظمه مجلس أوروبا في ستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر.
    The symposium held in Strasbourg in 1991 on greater social justice in Europe and the challenge of marginalization and poverty drew attention to a rapidly growing problem. UN وعُقدت في ستراسبورغ في عام ١٩٩١ ندوة عنوانها " صوب عدالة اجتماعية أكبر في أوروبا: التحدي الماثل في التهميش والفقر " تم فيها توجيه النظر إلى مشكلة ذات أهمية آخذة في الزيادة السريعة.
    Allow me to say how much I am looking forward to being the host for our next tripartite meeting in Strasbourg in February, when we will look into how we can work together on promoting the rule of law and addressing some of the threats to freedom of the media. UN ونتطلع إلى استضافة اجتماعنا الثلاثي القادم في ستراسبورغ في شباط/فبراير، حيث سنبحث كيفية العمل معا للنهوض بسيادة القانون ومواجهة بعض التهديدات التي تتعرض لها حرية وسائط الإعلام.
    He welcomed the CounterTerrorism Committee's special meeting with international, regional and subregional organizations, held in Strasbourg in April 2011. UN ورحب بالاجتماع الاستثنائي للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، المعقود في ستراسبورغ في نيسان/أبريل 2011.
    The European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) was set up following a decision of the first Summit of Heads of State and Government of the member States of the Council of Europe, held in Vienna in October 1993, and strengthened by a decision of the second Summit held in Strasbourg in October 1997. UN فقد أنشئت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في أعقاب قرار صدر عن مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجلس أوروبا المعقود في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 1993، وتم تعزيزها بقرار اتخذه مؤتمر القمة الثاني المعقود في ستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    As part of that initiative, a regional meeting on the World Programme was organized in Strasbourg in November 2007, gathering more than 100 participants from ministries of education, teacher training institutions, NGOs, national human rights institutions and other relevant actors. UN وكجزء من تلك المبادرة، نُظم في ستراسبورغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اجتماع إقليمي بشأن البرنامج العالمي جمع بين ما يزيد عن 100 مشارك من وزارات التعليم ومؤسسات تدريب المعلمين ومنظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وجهات فاعلة أخرى ذات صلة.
    4. Moreover, the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) held its plenary meetings and third site visit and an evaluator training seminar in Strasbourg in July 2011. UN 4 - وعلاوة على ذلك، عقدت لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب جلساتها العامة وأجرت زيارتها الميدانية الثالثة ونظمت حلقة دراسية لتدريب المقيِّمين في ستراسبورغ في تموز/يوليه 2011.
    61. The judgment by the European Court in Strasbourg in the case of Sejdic-Finci has not been implemented; therefore a challenge remains in terms of how this question will be resolved in BiH and how the minorities will be enabled to exercise their passive voting right. (100, 101, 102) UN 61- ولم يُطبَّق الحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية في ستراسبورغ في قضية سيديتش - فينسي ولذلك لا تزال هناك صعوبة في معرفة كيفية إيجاد حل لهذه القضية في البوسنة والهرسك، وإيجاد طريقة لتمكين الأقليات من ممارسة حقها في الترشح. (100 و101 و102)
    International exchanges, such as the World Forum for Democracy, held in Strasbourg in October 2012, and the fifth Bali Democracy Forum, held in November 2012, must be encouraged in order to foster links and to provide further opportunities for experience-sharing and comparative learning on democracy and the promotion of human rights. UN 103- ويجب تشجيع المنتديات الدولية مثل المنتدى العالمي للديمقراطية الذي عقد في ستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر 2012 ومنتدى بالي الخامس للديمقراطية الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك من أجل تعزيز الروابط وتوفير المزيد من الفرص لتبادل الخبرات والتعلم المقارن في مجال الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Welcoming further the strengthening of regional cooperation between national human rights institutions and other regional human rights forums, including the first round table between the Council of Europe and national institutions in Strasbourg in March 2000 and the adoption of a resolution by the African Commission on Human and Peoples' Rights on the granting of observer status to national human rights institutions in Africa, UN وإذ ترحب كذلك بتعزيز التعاون الإقليمي بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى، بما فيها انعقاد المائدة المستديرة الأولى بين مجلس أوروبا والمؤسسات الوطنية في ستراسبورغ في آذار/مارس 2000 واعتماد اللجنة الإفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قراراً بمنح مركز المراقب للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more