"in strategic planning" - Translation from English to Arabic

    • في التخطيط الاستراتيجي
        
    • في مجال التخطيط الاستراتيجي
        
    • على التخطيط الاستراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجي في
        
    • في مجالات التخطيط الاستراتيجي
        
    Those services are complex and interdependent, involving substantial engagement in strategic planning. UN وهذه الخدمات معقدة ومترابطة وتنطوي على مشاركة كبيرة في التخطيط الاستراتيجي.
    UNMIL participated in strategic planning for the judiciary in September 2008 at the National Rule of Law Retreat. UN واشتركت البعثة في التخطيط الاستراتيجي لقطاع القضاء في أيلول/سبتمبر 2008 في معتكف وطني بشأن سيادة القانون.
    With respect to gender equality in strategic planning, the material shows significant variations. UN وبالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين في التخطيط الاستراتيجي تبيِّن المواد اختلافات كبيرة.
    This includes support to strengthening capacity in strategic planning and costing of needed services. UN ويشمل هذا تقديم الدعم لأغراض تعزيز القدرة في مجال التخطيط الاستراتيجي للخدمات اللازمة وتقدير تكلفتها.
    :: Cross-sectoral actions in support of health Millennium Development Goals need to be integrated in strategic planning and budgeting at the macrolevel, where competing national priorities are identified and selected UN :: ينبغي إدماج الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات الداعمة لأهداف الألفية المتصلة بالصحة في التخطيط الاستراتيجي وفي الميزنة على الصعيد الكلي حيث يتم تحديد وانتقاء الأولويات الوطنية المتنافسة.
    Engage stakeholders in strategic planning, coordination and learning UN إشراك أصحاب المصلحة في التخطيط الاستراتيجي والتنسيق والتعلم
    Examples of the approach taken in integrating the three dimensions in strategic planning UN أمثلة للنهج المتبع لإدماج الأبعاد الثلاثة في التخطيط الاستراتيجي
    The role of the organizational coordinators of multilingualism and their involvement in strategic planning on multilingualism was highlighted. UN وجرى إبراز دور منسقي شؤون تعدد اللغات في المنظمات واشتراكهم في التخطيط الاستراتيجي لتعدد اللغات.
    It represented a landmark in strategic planning and should have a strong and long-lasting impact on the development of the Caribbean region. UN لقد مثﱠل معلما بارزا في التخطيط الاستراتيجي وينبغي أن يترك أثرا قويا ودائما على تنمية منطقة الكاريبي.
    Success of the Economist Programme has indicated that field offices should be strengthened with personnel experienced in strategic planning, policy-making and analysis. UN وأثبت نجاح برنامج الاقتصاديين ضرورة تعزيز المكاتب الميدانية بموظفين مؤهلين في التخطيط الاستراتيجي وصنع السياسة وتحليلها.
    65. The chapter called attention to organizational complexities in strategic planning. UN ٦٥ - ويوجه هذا الفصل الانتباه الى التعقيدات التنظيمية في التخطيط الاستراتيجي.
    Indigenous participation in strategic planning for resource extraction will undoubtedly lend itself to greater possibilities of agreement with indigenous peoples on specific projects. UN ولا شك في أن مشاركة الشعوب الأصلية في التخطيط الاستراتيجي المتعلق باستخراج الموارد سيزيد من فرص الاتفاق مع الشعوب الأصلية بشأن مشاريع محددة.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Seeking to improve coordination in strategic planning and implementation, coupled with improved accountability for performance and to affected populations, the Transformative Agenda promises to increase significantly the demand for more rigorous results-oriented evaluation. UN ويعد برنامج التحول، وهو يسعى إلى تحسين التنسيق في التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ، إلى جانب تحسين المساءلة عن الأداء وأمام السكان المتضررين، بالزيادة على نحو هام في الطلب على تقييم أدق موجه نحو النتائج.
    The Inspector considers that the implementation of the following recommendation would contribute to enhancing controls and compliance by strengthening the adoption of RBM in strategic planning. UN 61- ويرى المفتش أن تنفيذ التوصية التالية سيساهم في تعزيز الضوابط والامتثال من خلال تعزيز اعتماد الإدارة القائمة على النتائج في التخطيط الاستراتيجي.
    The Inspector is of the view that there is an imperative need to identify whether and how the United Nations system can embody in-house capacity-building in strategic planning. UN ويرى المفتش أن هناك حاجة ملحة لتحديد مدى إمكانية دمج منظومة الأمم المتحدة مسألةَ بناء القدرات الداخلية في التخطيط الاستراتيجي وسبل ذلك الدمج.
    Improved capacity of national institutions in strategic planning, resource management and service delivery UN تحسين قدرات المؤسسات الوطنية في مجال التخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد وتوفير الخدمات
    In the area of water resources, the subprogramme will continue to concentrate on capacity-building in strategic planning to promote integrated water resources management, improved access to safe drinking water and water conservation. UN وفي مجال موارد المياه، سيواصل البرنامج الفرعي التركيز على بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي لتشجيع الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وزيادة إمكانيات الحصول على مياه شرب مأمونة، وحفظ المياه.
    This calls for capacity-building in information-gathering to be integrated with capacity-building in strategic planning and decision-making; UN ويستدعي ذلك دمج بناء القدرات في مجال جمع المعلومات مع بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي وصنع القرارات؛
    2002: Training in strategic planning organized by the Mali Management Council. UN 2002: تدريب على التخطيط الاستراتيجي نظمه مجلس المشورة الإدارية بمالي.
    47. The UNU Centre has taken the lead in strategic planning processes over the past few years. UN 47 - أخذ مركز الجامعة زمام المبادرة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في الأعوام القليلة الماضية.
    The enterprise risk management methodology goes a step further to state that the results of the enterprise risk management processes shall be leveraged to support decision-making in strategic planning, budgeting and allocation of resources. UN وتذهب منهجية إدارة المخاطر المؤسسية إلى أبعد من ذلك إذ تشير إلى أن نتائج عمليات إدارة المخاطر المؤسسية سوف تسخَّر لدعم صنع القرارات في مجالات التخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانيات وتخصيص الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more