"in strengthening international peace and security" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    • في تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • في تدعيم السلام والأمن الدوليين
        
    • وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين
        
    • تعزيزاً للسلم والأمن الدوليين
        
    • وفي تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    For its part, Georgia is ready to play an active part in strengthening international peace and security. UN وجورجيا مستعدة من جانبها للقيام بدور فعال في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    It is for this reason that we decided to engage in a wide effort to explain to those countries that have not adhered to it its relevance in strengthening international peace and security and the importance of its universalization. UN ولذا، عقدنا العزم على بذل جهد واسع النطاق لكي نشرح للبلدان التي لم تنضم إلى تلك الاتفاقية ما لها من أهمية في تعزيز السلم والأمن الدوليين وأهمية تحقيق عالميتها.
    We are fully aware that, in a world of growing interdependence, it is essential for the international community to stimulate and deepen awareness of the common human interest in strengthening international peace and security. UN ونحن ندرك تماما أنه في عالم يزداد تكافلا، لا بد للمجتمع الدولي أن يعزز ويعمق الوعي بالمصلحة البشرية المشتركة في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Council members commended the European Union on its role in strengthening international peace and security. UN وأثنى أعضاء المجلس على الاتحاد الأوروبي نظرا إلى الدور الذي يضطلع به في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    To succeed, we must reaffirm our common purpose in strengthening international peace and security for present and future generations. UN وحتى ننجح، لا بد لنا من إعادة التأكيد على هدفنا المشترك المتمثل في تعزيز السلام والأمن الدوليين من أجل أجيال الحاضر والمستقبل.
    Item 17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at promoting wider acceptance of the Treaty. UN البند ١٧ - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين والتدابير الرامية إلى قبول المعاهدة على نطاق أوسع.
    30. Ukraine considers the establishment of nuclear-weapon-free zones to be a significant instrument in strengthening international peace and security, as is the enlargement of the geographical scope and universality of the non-proliferation regime. UN 30 - تعتبر أوكرانيا أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية فضلا عن توسيع النطاق الجغرافي لنظام عدم الانتشار وتحقيق عالميته، أداة هامة في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    30. Ukraine considers the establishment of nuclear-weapon-free zones to be a significant instrument in strengthening international peace and security, as is the enlargement of the geographical scope and universality of the non-proliferation regime. UN 30 - تعتبر أوكرانيا أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية فضلا عن توسيع النطاق الجغرافي لنظام عدم الانتشار وتحقيق عالميته، أداة هامة في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    7. The Legal Counsel, Patricia O'Brien, stated that, at a time when the oceans and their resources had become the focus of many international legal instruments, processes and initiatives, the centrality of the Convention in strengthening international peace and security and ensuring the sustainable development of the oceans and seas was more critical than ever. UN 7 - أشارت المستشارة القانونية، باتريشيا أوبراين، إلى أنه في الوقت الذي أصبحت المحيطات ومواردها محط تركيز العديد من الصكوك القانونية والعمليات والمبادرات الدولية، صار دور الاتفاقية المحوري في تعزيز السلم والأمن الدوليين وضمان التنمية المستدامة للمحيطات والبحار أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    In addition, it would consider agenda item 17, " Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality " . UN وقال إنه إضافة إلى هذا فإن اللجنة ستنظُر في البند 17 من جدول الأعمال، وهو البند المعنون " دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تعزيز السلم والأمن الدوليين والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها " .
    The signing of that document was an important step forward in strengthening international peace and security, in line with the Judgment of the International Court of Justice handed down on 11 September 1992. UN ويشكل التوقيع على هذه الوثيقة خطوة هامة للأمام في تعزيز السلام والأمن الدوليين بما يتمشى مع قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 1992.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين والتدابير الرامية إلى تطبيق المعاهدة وتحقيق شموليتها.
    Item 17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at promoting wider acceptance of the Treaty. UN البند ١٧ - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين والتدابير الرامية الى قبول المعاهدة على نطاق أوسع.
    Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN البنــــد 17 - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي تعزيزاً للسلم والأمن الدوليين والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    Despite its imperfections, the Treaty had played a critical role in preventing the proliferation of nuclear weapons and in strengthening international peace and security. UN ورغم النقائص التي تشوب المعاهدة فإنها أدت دورا حاسم الأهمية في الحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية وفي تعزيز السلام والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more