"in strengthening the work of" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز عمل
        
    Further progress in strengthening the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN إحراز مزيد من التقدم في تعزيز عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    We look forward to working with both countries in strengthening the work of the Kimberley Process in the years ahead. UN ونتطلع إلى العمل مع كلا البلدين في تعزيز عمل عملية كيمبرلي في الأعوام المقبلة.
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    The present report examines further progress achieved in strengthening the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. UN يتناول هذا التقرير التقدم الإضافي المحرز في تعزيز عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة.
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    The OAPR Director is one of the ex-officio members and, in this capacity, actively supported and participated in strengthening the work of the RMOC in 2005. UN ومدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء هو أحد العضوين بحكم المنصب، وبهذه الصفة دعم وشارك بنشاط في تعزيز عمل لجنة إدارة المخاطر والرقابة في عام 2005.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) was working towards the establishment, in the long term, of the ASEAN security community, which would eventually also become active in strengthening the work of the United Nations. UN وذكر أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تعمل في المدى الطويل على إنشاء جماعة أمن لبلدان الرابطة ستصبح في النهاية ذات دور إيجابي في تعزيز عمل الأمم المتحدة.
    General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992 is expected to be a landmark in promoting stronger inter-agency collaboration and could be an invaluable tool in strengthening the work of UNICEF. UN ومن المتوقع أن يكون القرار ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ معلما بارزا في طريق العمل على تقوية التعاون فيما بين الوكالات، وقد يكون أداة بالغة القيمة في تعزيز عمل اليونيسيف.
    In Colombia, a project assists in strengthening the work of the Presidential Counsellor for Human Rights to identify actions for the defence, promotion and protection of human rights, including education campaigns and development of a curriculum for primary education on this issue. UN ففي كولومبيا، يقدم مشروع المساعدة في تعزيز عمل المستشار الرئاسي لحقوق اﻹنسان من أجل التعرف على أعمال الدفاع وتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وشمل ذلك تنفيذ حملات تثقيفية ووضع منهج للتعليم الابتدائي بشأن هذا الموضوع.
    7. Requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council on the progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة؛
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    Report of the Secretary-General on further progress in strengthening the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters (E/2013/67) UN تقرير الأمين عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/2013/67)
    7. Requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council on the progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة؛
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    The Subcommittee agreed that the specialized agencies of the United Nations system and other international organizations having permanent observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had an important role to play in strengthening the work of the Subcommittee and should be encouraged to participate actively in that work. UN 41- واتفقت اللجنة الفرعية على أن الوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تتمتع بمركز مراقب دائم لدى اللجنة لها دور هام عليها الاضطلاع به في تعزيز عمل اللجنة الفرعية وينبغي تشجيعها على المشاركة بنشاط في ذلك العمل.
    The Council had also taken note with appreciation of the report of the Secretary-General on further progress in strengthening the work of the Committee (E/2013/67) and had requested the Secretary-General to regularly report on the progress made on that issue. UN وأحاط المجلس علما أيضا مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إحراز مزيد من التقدم في تعزيز عمل اللجنة (E/2013/67)، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز بشأن تلك المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more