"in such reports" - Translation from English to Arabic

    • في هذه التقارير
        
    • في مثل هذه التقارير
        
    • في تلك التقارير
        
    There is scarce mention of monarchists in such reports. UN ولا يُذكر الملكيون في هذه التقارير إلا نادراً.
    The address any case of a compliance difficulty by a Party that appears in such reports. Committee shall consider such questions . UN وتنظر اللجنة في هذه المسائل وفقاً للفقرات وتعالج أي حالة تنطوي على صعوبات في الامتثال لدى طرف ما تظهر في هذه التقارير.
    In order to determine acceptance and implementation rates for recommendations contained in such reports, the Unit first determined which recommendations were relevant for which of the participating organizations. UN ولكي تحدد مدى قبول التوصيات المدرجة في هذه التقارير ومعدلات تنفيذها، حددت الوحدة أولا التوصيات ذات الصلة بكل واحدة من المنظمات المشاركة.
    The information in such reports could confirm or correct the record with respect to the assumption that stocks are not held. UN فالمعلومات التي ترد في مثل هذه التقارير يمكن أن تؤكد أو تصحح السجل فيما يتعلق بالافتراض بعدم امتلاك أي مخزونات.
    The information in such reports could confirm or correct the record with respect to the assumption that stocks are not held. UN فالمعلومات التي ترد في مثل هذه التقارير يمكن أن تؤكد أو تصحح السجل فيما يتعلق بالافتراض بعدم امتلاك أي مخزونات.
    Furthermore, the claims of entities in such reports did not appear to be independently verified. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن يبدو أنه تم التحقق بصورة مستقلة مما تزعمه الكيانات في تلك التقارير.
    While declining to grant the Fifth Committee access to some consultants' reports, the Secretariat indicated that information in such reports was shared with relevant departments and offices as required. UN ومع أن الأمانة العامة رفضت السماح للجنة الخامسة بالاطلاع على بعض تقارير الخبراء الاستشاريين، فإنها أشارت إلى أنه يجري تبادل المعلومات الواردة في تلك التقارير مع الإدارات والمكاتب المعنيّة، حسب الاقتضاء.
    The secretariat shall list those questions of implementation indicated in such reports for further consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتضع اﻷمانة قائمة بمسائل التنفيذ التي يشار إليها في هذه التقارير لتكون موضع مزيد من نظر مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول.
    The secretariat shall list those questions of implementation indicated in such reports for further consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتضع الأمانة قائمة بمسائل التنفيذ التي يشار إليها في هذه التقارير لتكون موضع مزيد من نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    The secretariat shall list those questions of implementation indicated in such reports for further consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتضع الأمانة قائمة بمسائل التنفيذ التي يشار إليها في هذه التقارير لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول لينظر فيها بمزيد من التفصيل.
    in such reports they should identify obstacles and challenges and opportunities, with particular attention to lessons learned and best practices. UN ويتعين أن تحدد هذه الهيئات في هذه التقارير المعوقات والتحديات والفرص مع إيلاء اهتمام خاص للدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    National institutions were also viewed as having a responsibility to make the public aware of research into the causes of minority problems, to publicize the recommendations contained in reports of inquiry and to apply pressure upon Governments to enforce and implement the recommendations contained in such reports. UN ورئي أيضاً أن المؤسسات الوطنية مسؤولة عن توعية الجماهير بأسباب مشاكل الأقليات، وعن نشر التوصيات الواردة في التقارير الخاصة بالتحقيقات وممارسة الضغط على الحكومات من أجل العمل بالتوصيات الواردة في هذه التقارير ووضعها موضع التنفيذ.
    8. Also requests the Secretary-General and the executive heads of the United Nations organizations and programmes to draw attention in such reports to the recommendations of the Board of Auditors, the implementation of which would require action by the General Assembly. UN ٨ - تطلب أيضا من اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظمات وبرامج اﻷمم المتحدة توجيه الانتباه في هذه التقارير الى توصيات مجلس مراجعي الحسابات، التي سيتطلب تنفيذها اتخاذ اجراء من جانب الجمعية العامة.
    39. States highlighted the need to include in such reports information on progress made in the implementation of measures set out in the outcomes adopted at preceding Programme of Action meetings, in order to enhance the continuity of the process. UN 39 - وأبرزت الدول الحاجة إلى إدراج معلومات في هذه التقارير بشأن التقدم الحاصل في تنفيذ التدابير الواردة في نتائج اجتماعات برنامج العمل السابقة التي جرى اعتمادها من أجل تعزيز استمرارية العملية.
    6. As a number of issues in such reports are of a recurrent nature, the present report should be read in conjunction with previous reports, especially the 1996 annual report.1 UN ٦ - ولما كان عدد من القضايا الواردة في هذه التقارير ذا طبيعة تكرارية، فينبغي قراءة هذا التقرير مقترنا بالتقارير السابقة، وخاصة التقرير السنوي للعام ١٩٩٦)١(.
    It is hoped that current efforts to integrate disability within the United Nations system will increase the importance of persons with disabilities in such reports in the future. UN ويؤمل أن تؤدي الجهود المبذولة حاليا في سبيل دمج الإعاقة ضمن منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة الأهمية التي تولى للأشخاص ذوي الإعاقة في مثل هذه التقارير في المستقبل.
    While his delegation welcomed the full and regular briefings on the financial situation provided by the Under-Secretary-General for Administration and Management, he was concerned that the inclusion in such reports of conditions attached by Member States would endow those conditions with a spurious legitimacy. UN وذكر أن وفد بلده إذ يرحب بالمعلومات الكاملة والمنتظمة بشأن الحالة المالية والتي يقدمها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، يساوره القلق ﻷن إدراج الشروط التي تقدمها الدول اﻷعضاء في مثل هذه التقارير سوف يضفي على تلك الشروط شرعية زائفة.
    The secretariat shall list those questions of implementation indicated in such reports for further consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتدرج الأمانة مسائل التنفيذ هذه المشار إليها في مثل هذه التقارير لكي يتعمق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more