"in sun" - Translation from English to Arabic

    • في صن
        
    • في صان
        
    • في سان
        
    The European Union, and the wider international community, has great expectations for the dialogue in Sun City. UN ويُعلق الاتحاد الأوروبي، والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا، آمالا عراضا على الحوار الذي سيجري في صن سيتي.
    Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    23. The dialogue took place in Sun City in South Africa, starting on 25 February 2002 and continuing for 52 days. UN 23 - وعقد الحوار في صان سيتي في جنوب أفريقيا على مدار 52 يوما ابتداء من 25 شباط/فبراير 2002.
    The mutineers who momentarily seized control of the local radio and television station, claimed that their goal was to get rid of the Rwandan invaders who are preventing RCD-Goma from participating in the national reconciliation process started in Sun City. UN واستنادا إلى المتمردين الذين سيطروا مؤقتا على محطة الإذاعة والتلفزيون المحلية، كان هدفهم هو طرد الغزاة الروانديين الذين يحولون دون مشاركة التجمع في عملية المصالحة الوطنية التي بدأت في سان سيتي.
    Final Act of the inter-Congolese dialogue is signed in Sun City. UN توقيع الوثيقة الختامية للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي.
    Some drunk snowboarder crashed into me in Sun valley Open Subtitles بعض المتزلجين في حالة سكر اصطدم لي في صن فالي
    33. In that light, the plenary decided to undertake another review of the Certification Scheme by 2017, in accordance with the administrative decision of October 2003 adopted in Sun City, South Africa. UN 33 -وفي ضوء ذلك، قرر الاجتماع العام إجراء استعراض آخر لنظام إصدار الشهادات بحلول عام 2017، وفقا للقرار الإداري المعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في صن سيتي، جنوب أفريقيا.
    The least developed countries themselves are playing a more proactive role, as evidenced by their recent meeting in Sun City and the comprehensive set of proposals they agreed upon there, which have been submitted formally to the preparatory process of the Third WTO Ministerial Meeting in Seattle. UN وتؤدي أقل البلدان نموا هي نفسها دورا أكثر إيجابية، كما يتضح من اجتماعها مؤخرا في صن سيتي ومن مجموعة المقترحات الشاملة التي اتفقت عليها في ذلك الاجتماع، والتي قدمت رسميا إلى العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقد في سياتل.
    It should be noted that Mr. Lubanga did not participate in the inter-Congolese dialogue held in Sun City, hence he is not a party to the Pretoria Agreement. UN وجدير بالملاحظة أن السيد لوبانغا لم يشترك في الحوار بين الفصائل الكونغولية في صن سيتي، وبالتالي فهو ليس طرفا في اتفاق بريتوريا.
    The United Kingdom and France have followed closely the progress so far in the inter-Congolese political dialogue taking place in Sun City in South Africa. A successful inter-Congolese dialogue is fundamental to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and the return to stability in the Great Lakes region. UN تتابع فرنسا والمملكة المتحدة باهتمام ما أُحرز حتى الآن من تقدم في إطار الحوار السياسي الجاري حاليا بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا والذي يتوقف على نجاحه إلى حد كبير مستقبل عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعودة الاستقرار إلى منطقة البحيرات الأفريقية الكبرى.
    The exchange of information led to the identification of the following aspects that have come to the forefront of the national political scene after the work accomplished during the Inter-Congolese Dialogue in Sun City: UN أتاح تبادل المعلومات تحديد الجوانب التالية التي تطغى على الساحة السياسية الوطنية إثر انتهاء أعمال الحوار فيما بين الكونغوليين في صن سيتي:
    As you are aware, the Congolese parties were not able to reach an all-inclusive agreement on power sharing at the meeting of the inter-Congolese dialogue held in Sun City, South Africa. UN كما تعلمون، في اجتماع الحوار بين الأطراف الكونغولية المعقود في صن سيتي، جنوب أفريقيا، لم تتوصل الأطراف إلى اتفاق فيما بينها جميعا بشأن تقاسم السلطة.
    However, the four violations in the north-west may be less relevant now due to the agreement of MLC and the Government reached in Sun City. UN ولعل الانتهاكات الأربعة التي وقعت في الشمال الغربي صارت أقل أهمية نظرا للاتفاق الذي توصلت إليه حركة تحرير الكونغو والحكومة في صن سيتي.
    During the 2003 Plenary Meeting in Sun City, South Africa, participants agreed to a peer review mechanism designed to ensure effective implementation of the Certification Scheme. UN ووافق المشاركون خلال الاجتماع العام المعقود في سنة 2003 في صن سيتي، جنوب أفريقيا، على آلية لتقييم الأقران مصممة لضمان التنفيذ الفعال لنظام الشهادات.
    The Working Group of Diamond Experts reported to the plenary that it had fulfilled the mandate it received in Sun City to address the misclassification of rough diamonds in the context of the Harmonized System (HS) customs codes. UN أفاد الفريق العامل لخبراء الماس والمسائل التقنية الاجتماع العام بأنه أنجز مهام ولايته المنوطة به في صن سيتي بشأن معالجة جوانب الخطأ في تصنيف الماس الخام وفق الرموز الجمركية للنظام المنسق.
    The dialogue, which was supposed to run for 45 days in Sun City, Republic of South Africa, was due to end on 12 April 2002. UN وكان متوقعا أن يتواصل الحوار 45 يوما في صان سيتي، بجنوب أفريقيا، وأن ينتهي يوم 12 نيسان/أبريل 2002.
    8. The mission stressed the importance of what had been achieved in Sun City, primarily the unanimous adoption of 37 resolutions, which would serve as the basis for the transitional authority. UN 8 - وشددت البعثة على أهمية ما تحقق في صان سيتي، وبصفة أساسية، اعتماد 37 قرارا بالإجماع تشكل أساسا للسلطة الانتقالية.
    This third Security Council mission was carried out immediately after the inter-Congolese dialogue in Sun City, and as MONUC was preparing itself to enter the next stage of its phase III deployment in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN أما البعثة الثالثة الحالية الموفدة من مجلس الأمن فتأتي مباشرة في أعقاب الحوار بين الأطراف الكونغولية في صان سيتي، وفي وقت تتهيأ فيه بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للولوج إلى مرحلتها المقبلة الثالثة للانتشار في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They're all at a retreat in Sun Valley. Open Subtitles إنهم جميعاً قد إنسحبوا في سان فالي
    Quite recently, as the Congolese parties were meeting in Sun City within the framework of the Inter-Congolese Dialogue, RCD attacked the town of Moliro in violation of the Lusaka Agreement, the Kampala plan, Harare sub-plans. UN ومؤخرا، في الوقت الذي كانت فيه الأطراف الكونغولية مجتمعة في سان سيتي في إطار الحوار بين الفصائل الكونغولية، هاجم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بلدة موليرو انتهاكا لاتفاق لوساكا، ولخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more