in support of its claim for commissions on bond charges, Alstom provided the bonds themselves and correspondence with Barclays. | UN | 600- قدّمت ألستوم، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن عمولات رسوم ضمان الأداء، السندات نفسها ومراسلة مع مصرف باركليز. |
in support of its claim for fees paid in respect of the advance payment guarantee, YIT provided a copy of the advance payment guarantee. | UN | 146- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الرسوم التي دفعتها فيما يتصل بضمان المدفوعات المقدمة، نسخة من الضمان. |
in support of its claim for loss of profits, Eastern provided copies of some contracts. | UN | 264- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، نسخا من بعض العقود. |
in support of its claim for invoice Nos. 4, 6, 9 and 10, Energoprojekt provided copies of the invoices issued by counterparties that had paid the costs of evacuation for the employees, including the costs of airfares. | UN | فقد قدمت الشركة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالفواتير المرقمة 4 و6 و9 و10، نسخاً من فواتير صادرة عن أطراف نظيرة دفعت تكاليف إجلاء موظفيها، بما في ذلك تكاليف تذاكر السفر جواً. |
However, CRC-Evans did not provide sufficient evidence in support of its claim for attorneys' fees. | UN | غير أن الشركة لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بأتعاب المحامين. |
National Projects provided no evidence in support of its claim for loss of real property. | UN | 223- لم تقدم الشركة الوطنية أي دليل لدعم مطالبتها بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
in support of its claim for " security deposit amount with client in lieu of performance bond " , Eastern provided a copy of a letter dated 31 January 1989 from Hutteen General Establishment. | UN | 245- وقدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن " المبلغ المودع كضمان لدى الزبون بدلا من ضمان الأداء " ، نسخة من رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 1989 من منشأة حطين العامة. |
in support of its claim for storage costs, Mannesmann provided copies of invoices issued by the storage companies. | UN | 77- قدمت شركة مانسمان، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن تكاليف التخزين، نسخاً من فواتير صادرة عن شركات التخزين. |
in support of its claim for " ongoing charges " on the bonds, Alstom did not provide any evidence. | UN | 602- لم تقدم ألستوم أية أدلة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن " الرسوم الجارية " على السندات. |
in support of its claim for “earnest monies” and retention money, Technocon provided a schedule containing a breakdown of the amounts claimed. | UN | 181- وقدمت تكنكون دعماً لمطالبتها بالتعويض عن " المبالغ المودعة كعربون " ومبالغ ضمان الأداء، جدولاً يبين توزيع المبالغ المطالب بها. |
YIT revised and reduced the amount of its original claim after it received a partial refund from one of the suppliers.in support of its claim for lost advance payments, YIT provided copies of two orders dated June and July 1990 requiring advance payment by YIT of the amounts due. | UN | 131- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن خسارة المبالغ المدفوعة مقدماً، نسختين من أمرين صادرين في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990 يقتضيان قيام الشركة بدفع المبالغ المستحقة مقدماً. |
in support of its claim for financial losses, Parsons provided a copy of the contract dated 14 June 1981. | UN | 326- قدمت بارسونز، دعماً لمطالبتها عن الخسائر المالية، نسخة من العقد المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1981. |
in support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. | UN | 71- قدمت جيانغسو دعماً لمطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية مختلف المستندات بما فيها نسخ من العقود، وايصالات وفواتير. |
in support of its claim for contract losses, Shankland Cox provided correspondence between itself and Bonyan Design in relation to the fees payable for the Kuwait Fresh Food Souks project, as well as copies of invoices rendered to Bonyan Design. | UN | 321- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها عن خسائر متصلة بعقود رسائل تبادلتها مع شركة بونيان للتصميم تتعلق برسوم واجبة الدفع لمشروع أسواق الأغذية الطازجة في الكويت، وكذلك نسخاً عن فواتير أُرسلت إلى شركة بونيان للتصميم. |
in support of its claim for payment or relief to others, Shankland Cox provided a copy of the consultancy agreement. | UN | 335- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، نسخة عن اتفاق المشاورة. |
in support of its claim for the storage container, Fugro-McClelland provided photocopies of photographs showing the storage container. | UN | 302- قدمت شركة فوغرو - ماكليلاند، دعماً لمطالبتها المتعلقة بحاوية التخزين، نسخاً فوتوغرافية من صور لحاوية التخزين. |
in support of its claim for increased cargo war risk insurance premiums, Chevron U.S.A. provided copies of the insurance policy, notice of cancellation, invoices for the replacement insurance and proof of payment. | UN | وقدمت الشركة دعماً لمطالبتها المتعلقة بالزيادة في أقساط التأمين على البضائع من مخاطر الحرب نسخاً من بوليصة التأمين وإشعار الإلغاء وفواتير التأمين البديل وإيصالات دفع الأقساط. |
The Panel finds that Polimex did not provide sufficient evidence in support of its claim for the outstanding amounts in relation to work performed between June and October 1990. | UN | ويرى الفريق أن شركة Polimex لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بالمبالغ التي لم تسدد عن عملها خلال الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
in support of its claim for repatriation costs, the claimant submitted a quotation from a travel agent which was the basis for its calculation of the claim amount. | UN | وقدمت الجهة المطالبة، لدعم مطالبتها المتعلقة بإعادة العاملين إلى بلدانهم، لائحة أسعار من وكالة سفر اعتمدت عليها لحساب مبلغ مطالبتها. |
National Projects provided no evidence in support of its claim for loss of tangible property. | UN | 227- لم تقدم الشركة الوطنية أي دليل لدعم مطالبتها بشأن الخسائر في الممتلكات المادية. |
in support of its claim for unproductive labour costs, Eastern provided a list containing the names of all its employees. | UN | 281- قدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن تكاليف العمالة غير المنتجة، قائمة بأسماء جميع موظفيها. |
in support of its claim for loss of postage, KOTC submitted copies of its trial balance dated 30 June 1990, which shows a stamp inventory of the value claimed, together with original receipts for purchase of the stamps. | UN | ودعماً لمطالبتها بشأن فقدان الطوابع البريدية، قدمت نسخاً عن رصيدها الاختباري المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1990، يبين جرداً بالطوابع للقيمة المطالب بها، مرفقة بإيصالات أصلية بشراء الطوابع. |
OMI provided extensive evidence in support of its claim for the salary payments made to its two employees. | UN | 336- قدمت شركة " إدارة العمليات " أدلة شاملة تدعم مطالبتها المتعلقة بتسديد المرتبات لموظفين اثنين من موظفيها. |
in support of its claim for the salaries and social security costs, TPG has provided copies of contemporaneous internal reports by its project manager, correspondence with NOC relating to the status of the project, requests to NOC for assistance in obtaining exit visas and payroll records. | UN | وقدمت الشركة، تأييداً لمطالبة تعويضها عن المرتبات وتكاليف الضمان الاجتماعي، نسخاً عن تقارير داخلية أعدها في تلك الفترة أعدها مدير مشروعها، ومراسلات مع شركة نفط الشمال العراقية متصلة بحالة المشروع، ورسائل كانت قد وجهتها إليها طالبةً مساعدتها على الحصول على تأشيرات خروج، وسجلات كشوف المرتبات. |
Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. | UN | ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود. |
in support of its claim for the salary paid for the period 6 August to 9 December 1990, Pascucci provided internal salary records and a copy of a bank transfer form dated 21 August 1991. | UN | 233- ولدعم مطالبة التعويض عن الرواتب المدفوعة خلال الفترة من 6 آب/أغسطس إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 1990، قدمت Pascucci السجلات الداخلية للرواتب ونسخة لقسيمة تحويل مصرفي مؤرخة في 21 آب/أغسطس 1991. |