"in support of south-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    (b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. UN (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. UN (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The European Union was pleased to note that a number of developed countries were already applying strong programmes in support of South-South cooperation. UN ويسر الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن عددا من البلدان المتقدمة تطبق بالفعل برامج قوية دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Moreover, the Office should now be in a better position to partner with other United Nations entities in support of South-South cooperation and other related efforts. UN وعلاوة على ذلك، يُفترض أن يكون المكتب حاليا في وضع أفضل يتيح له الدخول في شراكة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وسائر الجهود ذات الصلة بالموضوع.
    We note with satisfaction the progress made so far by the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries (PGTF) in support of South-South cooperation. UN وإننا نلاحظ بارتياح التقدم الذي أحرزه حتى الآن صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We note with satisfaction the progress made so far by the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries (PGTF) in support of South-South cooperation. UN وإننا نلاحظ بارتياح التقدم الذي أحرزه حتى الآن صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The report highlights the lack of financing as a major stumbling block in advancing support to South-South cooperation within the United Nations system and recommends that a greater proportion of core budgets be devoted to this activity and that organizations raise condition-free funds in support of South-South cooperation. UN ويُبرز التقرير أن نقص التمويل يعد عقبة كأداء كبيرة في طريق النهوض بالدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويوصي بتخصيص مستويات أعلى من الميزانيات الأساسية لهذا النشاط، وبأن تقوم المنظمات بجمع أموال غير مشروطة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Equally important are current efforts to reconfigure United Nations institutional arrangements in support of South-South cooperation in conjunction with deliberations on the 2012 quadrennial comprehensive policy review and the post-2015 development agenda. UN ويكتسب نفس القدر من الأهمية تلك الجهود المبذولة حاليا لإعادة تكوين الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتزامن مع المداولات المتعلقة باستعراض عام 2012 الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، وجدول أعمال التنمية لفترة ما بعد عام 2015.
    III. Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation UN ثالثاً - الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Inter-agency coordination in support of South-South cooperation happens at the global and regional levels, under the aegis of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Regional Coordination Mechanism of each regional commission of the Economic and Social Council and United Nations Development Group regional teams. UN ويجري التنسيق بين الوكالات لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويين العالمي والإقليمي تحت رعاية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وآلية التنسيق الإقليمي لدى كل من اللجان الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Presentation on the activities of the South Centre in support of South-South cooperation (organized by the Financing for Development Office and the Development Policy and Analysis Division, Department of Economic and Social Affairs) UN عرض لأنشطة مركز الجنوب المضطلع بها لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب (ينظمه مكتب تمويل التنمية وشعبة وضع السياسات والتحليل بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    24. UNIDO has undertaken a number of other activities in support of South-South cooperation. UN 24- اضطلعت اليونيدو بعدد من الأنشطة الأخرى دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We note with satisfaction the progress made so far by the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries (PGTF) in support of South-South cooperation. UN وإننا نلاحظ بارتياح التقدم الذي أحرزه حتى الآن صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    4. Consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made in implementing High-level Committee decision 17/1, including measures taken by the United Nations system in support of South-South cooperation. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    4. Consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made in implementing High-level Committee decision 17/1, including measures taken by the United Nations system in support of South-South cooperation. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. UN (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي اتخذت دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    56. Conclusion 3. The size, diversity and complexity of UNDP (which, paradoxically, are also its greatest assets), as well as its corporate funding constraints, make it hard to shift efficiently into new ways of thinking and functioning in support of South-South cooperation. UN 56 - الاستنتاج 3 - إن حجم وتنوُّع وتعقيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (وهذا، للمفارقة، يُعَد أيضاً أكبر أرصدته) فضلاً عن القيود المؤسسية التي يصادفها التمويل على صعيده، كل هذا يجعل من الصعب التحوُّل بكفاءة إلى اتباع سُبل جديدة في التفكير والأداء دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    First, the outputs should refer to efforts undertaken by UNDP programme units at the regional and national levels leveraging the network of country offices and regional service centres in support of South-South cooperation rather than relying on the implementing capacity of the United Nations Office for South-South cooperation. UN أولاً، ينبغي أن تشير النواتج إلى الجهود التي اضطلعت بها الوحدات البرنامجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيدين الإقليمي والوطني مع تحسين شبكة المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بدلاً من الاعتماد على قدرة التنفيذ لدى مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    19. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation, and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; UN 19 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛
    32. Knowledge-sharing platforms and institutional reporting systems concerning South-South cooperation are not generating learning and or systematically providing information on performance. The vast majority of the information reported by UNDP in support of South-South cooperation concerns exchanges of knowledge and experiences, mainly through study tours, knowledge fairs and participation in regional meetings. UN 32 - منابر تقاسم المعرفة ونُظم الإبلاغ المؤسسية فيما يتصل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا تكفل توليد فرص التعلُّم و/أو التزويد المنهجي بالمعلومات بشأن الأداء - إن الأغلبية الساحقة من المعلومات التي يطرحها البرنامج الإنمائي دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إنما تتعلَّق بحالات تبادل المعارف والخبرات، وهو ما يتم في معظمه من خلال الجولات الدراسية ومعارض المعرفة والمشاركة في الاجتماعات الإقليمية.
    (b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. UN (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Delegations also stressed that the United Nations could play a prominent role in support of South-South cooperation by promoting capacity development. UN وأكدت بعض الوفود أيضا أن الأمم المتحدة بإمكانها أن تؤدي دورا بارزا في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع على تنمية القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more