"in support of the least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • دعما لأقل البلدان نموا
        
    • لدعم أقل البلدان نموا
        
    • لدعم أقل البلدان نمواً
        
    • تدعم أقل البلدان نموا
        
    • الداعمة لأقل البلدان نمواً
        
    • في دعم أقل البلدان نمواً
        
    An unprecedented level of our development assistance now goes to the LDCs; we have improved market access; imports from LDCs have recently tripled; and we have accelerated debt relief in support of the least developed countries. UN ويخصص الآن قسط لم يسبق له مثيل من مساعداتنا الإنمائية إلى أقل البلدان نموا؛ ولقد حسنا إمكانيات وصول سلع أقل البلدان نموا إلى الأسواق؛ ولقد زادت وارداتنا من أقل البلدان نموا بثلاثة أمثال؛ ولقد عجلنا تخفيف عبء الدين دعما لأقل البلدان نموا.
    One delegation noted that UNDP poverty reduction resource levels are far short of required levels and should be increased, particularly in support of the least developed countries. UN وأشار أحد الوفود إلى أن مستويات الموارد المرصودة للحد من الفقر أدنى بكثير من المستويات المطلوبة ويجب زيادتها وبوجه خاص لدعم أقل البلدان نموا.
    Activities in support of the least developed countries amounted to $11 million. UN وبلغت قيمة الأنشطة الموجهة لدعم أقل البلدان نمواً 11 مليون دولار.
    56. The Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least Developed Countries in Their Trade and Trade-Related Activities represents an important initiative in support of the least developed countries. UN 56 - ويمثل الإطار المتكامل للمساعدة الفنية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك ما يخص بناء القدرات البشرية والمؤسسية، لدعم أقل البلدان نموا في أنشطتها التجارية وأنشطتها المتصلة بالتجارة، مبادرة هامة تدعم أقل البلدان نموا.
    He expressed satisfaction at the importance attached to activities in support of the least developed countries. UN وأعرب عن الرضا إزاء الأهمية التي تولى للأنشطة الداعمة لأقل البلدان نمواً.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    1. Global campaign in support of the least developed countries UN 1 - الحملة العالمية لدعم أقل البلدان نموا
    Resolution GC.7/Res.4 adopted by the General Conference at its seventh session addressed a number of concerns with respect to the work of UNIDO in support of the least developed countries. UN تناول القرار م ع-٧/ق-٤ ، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته السابعة ، عددا من الشواغل المتعلقة بعمل اليونيدو لدعم أقل البلدان نموا .
    The delivery in support of the least developed countries (LDCs) remained stable at 41 per cent. UN وظل تنفيذ التعاون التقني لدعم أقل البلدان نمواً مستقراً بنسبة 41 في المائة.
    Total delivery in support of the least developed countries (LDCs) decreased to 34 per cent as opposed to 41 per cent in the previous year. UN وانخفض مجموع التنفيذ لدعم أقل البلدان نمواً إلى 34 في المائة مقابل 41 في المائة في السنة الماضية.
    Total delivery in support of the least developed countries (LDCs) increased by about $1 million and accounted for 36 per cent of total delivery. UN وازداد مجموع مبلغ التنفيذ المنفق لدعم أقل البلدان نمواً بنحو 1 مليون دولار ليمثل 36 في المائة من مجموع مبلغ التنفيذ.
    30. Invites the Secretary-General to convene a United Nations system high-level event during the comprehensive high-level midterm review with a view to ensuring the full mobilization of the United Nations system in support of the least developed countries and the coordinated and timely implementation by the United Nations system of the Istanbul Programme of Action and the outcome of the review; UN 30 - تدعو الأمين العام إلى أن يعمل، أثناء استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل، على عقد حدث رفيع المستوى لمنظومة الأمم المتحدة للتأكد من تعبئة المنظومة بالكامل وجعلها تدعم أقل البلدان نموا وتنفّذ بشكل منسّق وحسن التوقيت برنامج عمل اسطنبول ونتائج هذا الاستعراض؛
    4. Appreciates that expenditures in support of the least developed countries continued to grow and urges the secretariat to continue to ensure that priority is assigned to the least developed countries; UN 4 - يعرب عن تقديره لاستمرار زيادة النفقات الداعمة لأقل البلدان نمواً ويحث الأمانة على الاستمرار في ضمان إعطاء الأولوية لهذه البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more