"in support of the mdgs" - Translation from English to Arabic

    • دعما للأهداف الإنمائية للألفية
        
    • من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية
        
    iii) Initiatives undertaken by the organization in support of the MDGs UN ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    DSW participates in far too many activities in support of the MDGs to detail them all here. UN تشارك المؤسسة في عدد كبير جدا من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية بحيث لا يتسع المجال لإيراد تفاصيلها جميعا.
    Our 168 members all are carrying out projects and other activities in support of the MDGs. UN وأعضاؤنا البالغ عددهم 168 عضوا ينفذون جميعهم مشاريع وأنشطة أخرى دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiatives undertaken by the organization in support of the MDGs UN ' 2` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Such affiliations have empowered the EAS's affectivity and influence, and also increased popularity to the favor of the entire network, in support of the MDGs and the United Nation's goals. UN وقد وفر انتساب الجمعية إلى تلك الهيئات الفعالية والنفوذ كما زادت شعبيتها لما فيه صالح شبكتها برمته، من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الأمم المتحدة.
    iii) Activities undertaken by the organization in support of the MDGs UN ' 3` الأنشطة التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    See the various activities described below, under the headings of participation in meetings of the United Nations and initiatives taken in support of the MDGs. UN انظر الأنشطة الوارد بيانها أدناه في الجزء المتعلق بالمشاركة في المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    2005 - Activities in support of the MDGs UN 2005 - الأنشطة المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    2006 - Activities in support of the MDGs UN 2006 - الأنشطة المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    The Department of Budget and Management has issued policy guidelines and procedures in the preparation of national and local budget proposals, emphasizing the importance of funding programmes, projects and activities in support of the MDGs. UN وأصدرت الوزارة المعنية بالميزانية والإدارة مبادئ توجيهية وإجراءات في مجال السياسة العامة لإعداد اقتراحات تتعلق بالميزانية على الصعيدين الوطني والمحلي، مع التشديد على أهمية تمويل البرامج والمشاريع والأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    Knowledge sharing in support of the MDGs is not sufficiently strategic, focused or well integrated with organizational objectives. UN وتقاسم المعارف دعما للأهداف الإنمائية للألفية لا يستند إلى استراتيجية كافية، ويعوزه التركيز، وغير مدمج على نحو جيد في الأهداف التي تتوخاها المنظمة.
    These activities are undertaken by MET in support of the MDGs and the work of the United Nations, with a special focus on the use of ICTs through a partnership project on implementation of the Paperless Committee project for the committee on NGOs now adopted as a normal mode of operation. UN ويضطلع الصندوق بهذه الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية ولعمل الأمم المتحدة، مع تركيز خاص على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عن طريق مشروع شراكة بشأن تنفيذ مشروع اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة التابعة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والذي أقر الآن باعتباره أسلوب عمل عادي.
    7. The UNCDF business plan 2005-2007 should be seen as an integral part of the wider United Nations and UNDP efforts in support of the MDGs. UN 7 - ينبغي أن يُنظر إلى خطة أعمال الصندوق للفترة 2005-2007 باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الجهود الأوسع نطاقا التي تبذلها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    The second, a private-sector-based model, proposed a UNCDF specialized in channelling and utilizing private capital for high social impact investments in support of the MDGs, In both options, local governance programmes would be migrated to UNDP in the a newly created Centre for Local Development. UN ويقترح الخيار الثاني، وهو نموذج يقوم على القطاع الخاص، أن يتخصص الصندوق في نقل رؤوس الأموال الخاصة وتوظيفها في استثمارات ذات أثر اجتماعي مهم دعما للأهداف الإنمائية للألفية. وفي كلا الخيارين، سوف تنقل برامج الإدارة المحلية إلى مركز التنمية المحلية المنشأ حديثا ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Other awareness campaign projects undertaken in support of the MDGs are the information drive events - leafleting activities done at the Phillipsburg Library in New Jersey, where MDG brochures, posters, bookmarks and white MDG bracelets were given away to students and educators. UN ومن المشاريع الأخرى لحملات التوعية المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية فعاليات الحملة الإعلامية - أنشطة توزيع الكتيبات في مكتبة فيلسبورغ في نيوجرسي، أهديت خلالها للطلبة والمربين مطويات عن الأهداف الإنمائية للألفية وملصقات وعلامات مرجعية للكتب وأساور بيضاء تحمل شعار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The SVF - even though a small fund - enables UNV to test ways in which domestic and international volunteerism can best be harnessed as a strategic force in support of the MDGs. UN وعلى الرغم من صغر صندوق التبرعات الخاص, فإنه يمكِّن البرنامج من اختبار السبل التي يمكن بها تسخير العمل التطوعي على الصعيدين المحلي والدولي على أفضل وجه ممكن باعتباره قوة استراتيجية من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more