As a result, the Centre is providing in total the full-time equivalent of 23.63 staff in support of the Mission at a cost of approximately $2 million. | UN | ونتيجة لذلك، يوفر المركز مكافئ دوام كامل لما مجموعه 23.63 من الموظفين لدعم البعثة بتكلفة قدرها حوالي 2 مليون دولار. |
As a result, the Global Service Centre is providing, in total, the equivalent of 23.63 full-time staff in support of the Mission at a cost of approximately $2 million. | UN | وبالتالي، فإن المركز يقدم في المجموع خدمات لدعم البعثة تعادل خدمات 23.63 من الموظفين العاملين على أساس التفرغ، بتكلفة تبلغ مليوني دولار تقريباً. |
The Council calls upon the international community to make contributions urgently and without caveats to the United Nations trust fund for the Mission or directly in support of the Mission. | UN | ويهيب المجلس بالمجتمع الدولي تقديم مساهمات على وجه السرعة ودون شروط لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المخصص للبعثة أو مباشرة لدعم البعثة. |
Transported men and material in support of the Mission and other United Nations agencies. | UN | نقلت أفرادا ومواد دعما للبعثة ولوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
During the start-up of UNISFA, the Office conducted all procurement in support of the Mission. | UN | ففي فترة بدء عمل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي، أجرى المكتب جميع عمليات الشراء دعما للبعثة. |
Existing frameworks for linking local participatory assessments to national and global efforts in support of the Mission of the Convention should be assessed in the development of this mechanism; | UN | وعند إنشاء هذه الآلية، ينبغي تقييم ما يوجد من أطر تعنى بربط التقييمات التشاركية المحلية بالجهود الوطنية والعالمية دعماً لمهمة الاتفاقية؛ |
A medical unit should also be deployed in support of the Mission. | UN | كما ينبغي نشر وحدة طبية لدعم البعثة. |
17. No trust fund has been established in support of the Mission. | UN | ١٧ - ولم ينشأ صندوق استئماني لدعم البعثة. |
11. No trust fund has been established in support of the Mission. | UN | ١١- ولم يتم إنشاء أي صندوق استئماني لدعم البعثة. |
5. No trust fund has been established in support of the Mission. | UN | ٥ - ولم ينشأ أي صندوق استئماني لدعم البعثة. |
22. During the reporting period, the UNMIL support component continued to provide administrative, logistical and security services in support of the Mission and its mandated activities under the security sector, peace consolidation and rule of law components. | UN | 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيواصل عنصر دعم البعثة توفير الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية لدعم البعثة والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن وتوطيد السلام وسيادة القانون. |
Under this component, administrative, logistical and security services were provided in support of the Mission and its mandated activities in an extremely dynamic environment characterized by logistical challenges, harsh living and working conditions and limited capacity compared with the demands that arose during the period. | UN | وفي إطار هذا العنصر، قُدِّمت الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية لدعم البعثة والأنشطة الموكلة إليها في أجواء مفعمة بالحركة تتسم بتحديات لوجستية وظروف معيشية وعملية صعبة، وقدرات محدودة مقارنة بحجم الطلب الذي نشأ خلال تلك الفترة. |
162. The Joint Movement Coordination Centre will be responsible for the integrated planning of all troop deployments, rotations, repatriations and major redeployments within the mission area and all movement operations in support of the Mission. | UN | ١٦٢ - وسيضطلع المركز المشترك لتنسيق الحركة بالمسؤولية عن التخطيط المتكامل لجميع عمليات نشر القوات والتناوب والإعادة إلى الوطن وعمليات إعادة النشر الرئيسية داخل منطقة البعثة، وجميع العمليات المتعلقة بالحركة لدعم البعثة. |
3. Decides to continue supporting and increasing the numbers of the Observer Mission; to provide them with the necessary technical, financial and administrative support; and to cooperate with the Secretary-General of the United Nations in support of the Mission; | UN | 3 - الاستمرار في دعم وزيادة عدد بعثة مراقبي جامعة الدول العربية وتوفير ما يلزم لهم من الدعم الفني والمالي والإداري، والتعاون مع الأمين العام للأمم المتحدة لدعم البعثة. |
(i) The African Union Commission will provide Information, Communication, Command and Control System capability in support of the Mission. | UN | (ط) ستقدم مفوضية الاتحاد الأفريقي قدرات في مجال نظم المعلومات والاتصالات والقيادة والتحكم لدعم البعثة. |
Commending Member States and organizations which have made contributions in support of the Mission and Somalia, encouraging the international community to mobilize additional funding as appropriate, recognizing the importance of timely and predictable funding, and stressing the need for effective coordination among donors, the United Nations and the African Union, | UN | وإذ يثني على الدول الأعضاء والمنظمات التي قدمت مساهمات لدعم البعثة والصومال، وإذ يشجع المجتمع الدولي على حشد مزيد من الأموال، حسب الاقتضاء، وإذ يسلم بأهمية توافر التمويل في حينه على نحو يمكن التنبؤ به، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق على نحو فعال بين الجهات المانحة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، |
39. The Mission's support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services in support of the Mission's implementation of its mandate. | UN | 39 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة دعما للبعثة في تنفيذ ولايتها. |
13. The major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the Mission. | UN | 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة. |
13. The major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the Mission. | UN | 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة. |
13. The major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the Mission. | UN | 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة. |
17. Provision is made for continuation of the construction and emplacement of two 5,000 square metre warehouse storage facilities for storage of electrical, air-conditioning, communication and general supplies stores in support of the Mission and office, and office space for store personnel to relocate the stores at present at Doha to Camp Khor. | UN | ١٧ - يخصص مبلغ لمواصلة تشييد ووزع مرافق مستودعي تخزين تبلغ مساحة كل منهما ٠٠٠ ٥ متر مربع من أجل تخزين اللوازم الكهربائية ومعدات تكييف الهواء والاتصالات ومخزونات اللوازم العامة دعما للبعثة والمكتب، ولتوفير حيز للمكاتب لموظفي المخازن اللازمين لنقل المخازن الموجودة حاليا في الدوحة الى معسكر خور. |
In addition, several initiatives have created frameworks for linking local participatory assessments to national and global efforts in support of the Mission of the Convention. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشأت عدة مبادرات أطراً لربط التقييمات التشاركية المحلية بالجهود الوطنية والعالمية دعماً لمهمة الاتفاقية(). |