"in support of the rule of law" - Translation from English to Arabic

    • لدعم سيادة القانون
        
    • دعماً لسيادة القانون
        
    V. Current methodologies in designing activities in support of the rule of law UN خامسا - المنهجيات الحالية في تصميم الأنشطة لدعم سيادة القانون
    57. To maximize impact in the field, great emphasis continues to be placed on enhancing inter-agency cooperation and joint initiatives in support of the rule of law. UN 57 - بغية تحقيق أكبر أثر ممكن في الميدان، لا يزال يوضع تركيز كبير على تعزيز التعاون بين الوكالات والمبادرات المشتركة لدعم سيادة القانون.
    He also paid a tribute to the High Commissioner for placing assistance in support of the rule of law at the top of the agenda during her discussions with United Nations bodies on the programme of work of her office. UN كما أثنى على المفوضة السامية لجعلها تقديم المساعدة لدعم سيادة القانون على رأس اﻷولويات خلال مناقشاتها مع هيئات اﻷمم المتحدة بشأن برنامج عمل المفوضية.
    15. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 15 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية سوف يشكل خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    Its mission is to advance security, serve justice and build peace in support of the rule of law and sustainable development. UN وتتمثَّل مهمَّته في النهوض بالأمن وخدمة العدالة وبناء السلام دعماً لسيادة القانون والتنمية المستدامة.
    " 14. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN " 14 - تنوّه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلّم بأن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سوف يشكل خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    15. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 15 - تنوّه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلّم بأن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سوف يشكل خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention and its implementation will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية وتنفيذها سوف يشكلان خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention and its implementation will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية وتنفيذها يشكلان خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    " 8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention and its implementation will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN " 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلّم بأن بدء نفاذ الاتفاقية وتنفيذها سوف يشكلان خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention and its implementation will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلّم بأن بدء نفاذ الاتفاقية وتنفيذها سوف يشكلان خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    " 8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN " 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية سوف يشكل خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    8. Acknowledges the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in its resolution 61/177 of 20 December 2006, and recognizes that the entry into force of the Convention and its implementation will be an important step in support of the rule of law in countering terrorism; UN 8 - تنوه باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية وتنفيذها سوف يشكل خطوة هامة لدعم سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    2. In accordance with resolution 48/141 and as indicated in the previous reports of the Secretary-General (A/49/512 and A/50/653), ultimate authority and responsibility for the coordination and implementation of activities in support of the rule of law through the technical cooperation programme rests with the United Nations High Commissioner for Human Rights, under the overall authority of the Secretary-General. UN ٢ - ووفقا للقرار ٨٤/١٤١، وكما هو مبين في التقريرين السابقين لﻷمين العام )A/49/512 و A/50/653( فإن السلطة والمسؤولية النهائيتين فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ أي أنشطة لدعم سيادة القانون من خلال برامج التعاون التقني تقعان على عاتق مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تحت السلطة العامة لﻷمين العام.
    Quick-impact projects were well publicized and implemented in all 10 departments, comprising 30 projects in support of the rule of law and good governance, 42 on cholera mitigation, 12 on enhancement of safety and security in public spaces, 40 on improvement of public infrastructure and 13 on disaster prevention, the environment, and livelihood and income-generating initiatives UN مشروعا سريع الأثر تم الإعلان عنها على نطاق واسع وتنفيذها في جميع المقاطعات العشر من بينها 30 مشروعا لدعم سيادة القانون والحكم الرشيد، و 42 مشروعا للحد من تفشي وباء الكوليرا، و 12 مشروعا لتعزيز السلامة والأمن في الأماكن العامة، و 40 مشروعا لتحسين الهياكل الأساسية العامة و 13 مشروعا في مجالات الوقاية من الكوارث، والبيئة، وسبل العيش، والمبادرات المدرة للدخل
    Its mission is to advance security, serve justice and build peace in support of the rule of law and sustainable development. UN وتتمثَّل مهمَّته في النهوض بالأمن وخدمة العدالة وبناء السلام دعماً لسيادة القانون والتنمية المستدامة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, welcomed the draft decision prepared by the Committee of the Permanent Representatives as part of overall efforts to strengthen coherence in support of the rule of law in the environmental arena and the acknowledgement in the draft decision of the important link between environmental sustainability and justice, governance and the rule of law. UN 68 - وأعرب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان، عن ترحيبه بمشروع المقرر الذي أعدته لجنة الممثلين الدائمين، بوصفه جزءاً من الجهود العامة لتعزيز الاتساق دعماً لسيادة القانون في المجال البيئي والاعتراف في مشروع المقرر بالصلة الهامة بين الاستدامة البيئية والعدالة والحوكمة وسيادة القانون.
    19. The Secretary-General has examined in detail the Organization's activities in support of the rule of law in postconflict societies in his report on the rule of law and transitional justice in conflict and postconflict societies (S/2004/616). UN 19- وقد أجرى الأمين العام دراسة مفصّلة لما تضطلع به المنظمة من أنشطة دعماً لسيادة القانون في مجتمعات ما بعد المنازعات في تقريره عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more