I sure hope you're a killer because I don't think you have a future in surveillance. | Open Subtitles | آمل حقا أن تكون قاتلا لأنني لا أظنك تملك مستقبلا في المراقبة |
A major breakthrough in surveillance and intelligence gathering. | Open Subtitles | وقد حقق نجاحاً باهراً في المراقبة وفي جمع المعلومات الاستخبراتية |
What I asked was... is anyone in surveillance breaking any rules or protocols? | Open Subtitles | سؤالي كان، أهنالك أحد في المراقبة يخالف القواعد أو الأنظمة؟ |
The ASEAN+3 countries also considered strengthening the regional policy dialogue and cooperation in surveillance and monitoring, including of capital flows. | UN | كما نظرت بلدان الرابطة والبلدان الثلاثة الأخرى في تعزيز حوار السياسة العامة الإقليمي والتعاون الإقليمي في مجال المراقبة والرصد، بما في ذلك مراقبة ورصد تدفقات رأس المال. |
Strengthen laboratory participation in surveillance and field investigation | UN | تعزيز مشاركة المختبرات في عملية المراقبة والتحقيق الميداني |
The ACC is currently setting up a Special Investigations Unit to specialize, inter alia, in surveillance and intelligence-gathering. | UN | وتُنشئ لجنة مكافحة الفساد حاليا وحدة تحقيقات خاصة، سوف تتخصص في عمليات المراقبة وجمع الاستخبارات، ضمن أمور أخرى. |
If you're in surveillance, you belong into the LT 500. | Open Subtitles | إذا كنت تعمل في المراقبة فأنت تنتمي إلى إل تي خمسمائة |
Which is why last night there were two agents parked across the street in surveillance. | Open Subtitles | لهذا السبب ليلة أمس هناك كانت وكيلان أوقفا عبر الشارع في المراقبة. |
46. His Government was concerned by the use of drones in surveillance and combat. | UN | 46 - واختتم قائلا إن القلق يساور حكومته إزاء استخدام طائرات بدون طيارين في المراقبة والقتال. |
Moreover, the Fund's capability to monitor financial sector and capital market developments, particularly at the global level, needs to be brought up to par with its other core areas of expertise in surveillance. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تعزيز قدرة الصندوق على رصد القطاع المالي وتطورات سوق رأس المال، ولا سيما على المستوى العالمي، ليصل إلى مستوى المجالات الأساسية الأخرى لخبرتها في المراقبة. |
WHO and other relevant IGOs should keep to their mandate of giving assistance in surveillance and response to States that ask for it, and not be given a role in investigations. | UN | ينبغي لمنظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة أن تحافظ على ولايتها في تقديم المساعدة في المراقبة والتصدي إلى الدول التي تطلبها، دون إعطائها دوراً في التحقيقات. |
increase involvement of clinicians and laboratory personnel in surveillance, and encourage community and industry participation in surveillance and response; | UN | :: أن تزيد مشاركة الأطباء الإكلينيكيين وموظفي المختبرات في المراقبة، وأن تشجِّع مشاركة المجتمع المحلي والصناعة في المراقبة والتصدي؛ |
WHO and other relevant IGOs should keep to their mandate of giving assistance in surveillance and response to States that ask for it, and not be given a role in investigations. | UN | ينبغي لمنظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة أن تحافظ على ولايتها في تقديم المساعدة في المراقبة والتصدي إلى الدول التي تطلبها، دون إعطائها دوراً في التحقيقات. |
In particular, the role of the International Monetary Fund in surveillance, giving high priority to the identification and prevention of potential crises and strengthening the underpinnings of international financial stability, are areas where progress has been inadequate. | UN | فالتقدم لم يكن كافياً في عدد من المجالات منها ما يتعلق بوجه خاص بدور صندوق النقد الدولي في المراقبة ومنح أولوية عليا لتحديد الأزمات المحتملة واتقاء حدوثها وتوطيد دعائم الاستقرار المالي الدولي. |
Grilamid frames,polarized lenses and the latest in surveillance tech. | Open Subtitles | إطارات "جريملاميد" وعدسات مستقطبة .. أحدث تقنية في المراقبة |
28. In response to requests from the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government, a number of countries have been providing military assistance through the deployment of military advisers and military equipment, as well as assistance in surveillance and intelligence-gathering. | UN | 28 - واستجابة لطلبات حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان، قدَّم عدد من البلدان مساعدات عسكرية من خلال نشر مستشارين عسكريين ومعدات عسكرية، فضلا عن المساعدة في المراقبة وجمع المعلومات الاستخباراتية. |
:: Assisting the newly established Special Investigations Unit in the ACC to specialize, inter alia, in surveillance and intelligence-gathering. | UN | * مساعدة وحدة التحقيقات الخاصة المؤسسة حديثا في لجنة مكافحة الفساد على التخصص، ضمن جملة أمور، في المراقبة وجمع الاستخبارات. |
This will require improvements in surveillance. | UN | وهذا سيقتضي تحسينا في مجال المراقبة. |
411. WHO undertakes global efforts to aggregate the best available reporting of data on sexually transmitted infections from countries, but the data reflect widespread weaknesses in surveillance outside select wealthy countries, and therefore global summary data must be interpreted cautiously. | UN | 411 - وتبذل منظمة الصحة العالمية جهودا عالمية لجمع أفضل البيانات المتاحة عن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي من مختلف البلدان، لكن البيانات تعكس ضعفا واسع النطاق في عمليات المراقبة خارج مجموعة معينة من البلدان الغنية، ومن ثم يجب توخي الحذر عند تفسير البيانات العالمية الموجزة. |
I have taken courses in surveillance, hostage negotiation and psychology. | Open Subtitles | المناهج كلها التى أخذتها عن المراقبة والبحث والتفاوض مع المختطفين وعلم النفس الجنائى |