This Conference adopted the Pan American Charter on Health and Environment in sustainable human development and a Regional Work Plan. | UN | واعتمد هذا المؤتمر ميثاق البلدان اﻷمريكية للصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة وخطة عمل إقليمية. |
Non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders in sustainable human development are to be supported. | UN | وسيجري دعم المنظمات غير الحكومية وغيرها من اﻷطراف ذات المصلحة في التنمية البشرية المستدامة. |
Policies to promote the mobilization of domestic resources for investment in sustainable human development will be a particularly important focus in order to ensure sustainability; | UN | وستحظى السياسات الرامية الى تعزيز تعبئة الموارد المحلية من أجل الاستثمار في التنمية البشرية المستدامة بتركيز هام على نحو خاص من أجل كفالة الاستدامة؛ |
The insecurity results from the persistence of armed conflicts, terrorism and transnational organized crime, which threaten our achievements in sustainable human development. | UN | ويأتي انعدام الأمن من استمرار الصراعات المسلحة والإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي تهدد انجازاتنا في مجال التنمية البشرية المستدامة. |
It has also supported the preparation and approval of the Central American Plan for Health and Environment in sustainable human development, as well as INCAP’s Plan for Food and Nutritional Security. | UN | كما قدمت دعمها ﻹعداد وإقرار خطة بلدان أمريكا الوسطى للصحة والبيئة في مجال التنمية البشرية المستدامة فضلا عن خطة معهد التغذية ﻷمريكا الوسطى وبنما من أجل اﻷمن التغذوي والغذائي. |
The increasing United Nations involvement in advocacy and policy development in sustainable human development might be pursued more actively at the subregional and regional levels. | UN | وتعد مشاركة اﻷمم المتحدة المتزايدة في مجال الدعوة ووضع سياسات للتنمية البشرية المستدامة أمرا قد يتحقق بشكل أكثر إيجابية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
The Government has decided to undertake vast, profound reforms in the areas of health and education, to make them primary sources of investment in sustainable human development and social mobility. | UN | وقد قررت الحكومة إدخال اصلاحات واسعة وعميقة في ميداني الصحة والتعليم، لجعلهما مصدرين رئيسيين للاستثمار في التنمية البشرية المستدامة وﻹتاحة فرص الارتقاء الاجتماعي. |
It is through partnerships and the mobilization of all stakeholders at community, local government, national, regional and international levels that countries will be able to hear the voices of all who participate in sustainable human development. | UN | وسيتسنى للبلدان الاستماع إلى أصوات جميع أولئك الذين يشاركون في التنمية البشرية المستدامة من خلال الشراكات وتعبئة جميع الأطراف ذات المصلحة على مستوى المجتمعات المحلية والإدارات الحكومية المحلية، والمستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
Likewise, in keeping with a modern, integrated concept, the Romanian Government has approached social issues in close relation with economic growth and the complex factors involved in sustainable human development. | UN | وبالمثل، تمشيا مع المفهوم الحديث المتكامل، تناولت حكومة رومانيا القضايا الاجتماعية على نحو يربطها ربطا وثيقا بالنمو الاجتماعي والعوامل المعقدة التي تدخل في التنمية البشرية المستدامة. |
15. UNDP should play a central role in sustainable human development. | UN | ١٥ - وقال إنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضطلع بدور أساسي في التنمية البشرية المستدامة. |
The second approach stresses on gender and development, and analyses situation of women based on the role they can play in sustainable human development. | UN | ويركز المدخل الثاني على مسألة نوع الجنس والتنمية ويحلل حالة المرأة استنادا إلى الدور الذي يمكن أن تقوم به في التنمية البشرية المستدامة. |
" Women: gender and equality: policy for participation and equality in sustainable human development " . | UN | " المرأة: نوع الجنس والمساواة: سياسة المشاركة والمساواة في التنمية البشرية المستدامة " . |
15. The Pan American Conference on Health and Environment in sustainable human development was organized by WHO's American region in October 1995. | UN | ١٥ - وقد قام فرع منظمة الصحة العالمية للمنطقة اﻷمريكية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ بتنظيم مؤتمر البلدان اﻷمريكية المعني بدور الصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة. |
105. This three-pronged strategy provided opportunities for UNDP to share examples of its intellectual leadership in sustainable human development and the contribution it makes to improving the lives of people in the diverse range of countries in which it operates worldwide. | UN | ١٠٥ - وقد وفرت هذه الاستراتيجية ذات الشُعب الثلاث فرصا للبرنامج اﻹنمائي كي يطلع اﻵخرين في المجموعة المتنوعة من البلدان التي يعمل فيها في أنحاء العالم على أمثلة من قيادته الفكرية في التنمية البشرية المستدامة وإسهامه في تحسين حياة الناس. |
36. Launched in 1999, the HURIST (human rights strengthening) project is a joint project of OHCHR and UNDP designed to define and test methodologies, identify best practices and provide opportunities on how to mainstream human rights in sustainable human development. | UN | 36- أُطلق هذا المشروع سنة 1999، وهو مشروع مشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هدفه وضع المنهجيات واختبارها وتحديد أفضل الممارسات وتوفير الفرص عن كيفية إدراج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة. |
There is now widespread experience in the implementation of projects reflecting gender concerns, which will be reinforced during the coming programming cycle as UNDP country offices coordinate system-wide efforts in sustainable human development. | UN | وتتوفر حاليا خبرة واسعة فيما يتصل بتنفيذ المشاريع التي تعكس شواغل الجنسين، وسوف يجري تعزيزها أثناء دورة البرمجة القادمة باعتبار أن المكاتب الميدانية التابعة للبرنامج اﻹنمائي تنسق الجهود الجارية على مستوى المنظومة في مجال التنمية البشرية المستدامة. |
76. To help strengthen the capacities of developing countries in sustainable human development through TCDC, the Unit supported a number of strategic initiatives aimed at increasing the sharing of experiences in critical areas and strengthening networking among centres of excellence. | UN | ٧٦ - في سبيل المساعدة على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال التنمية البشرية المستدامة من خلال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، قامت الوحدة بدعم عدد من المبادرات الاستراتيجية الرامية إلى زيادة تبادل الخبرات في المجالات البالغة اﻷهمية وتعزيز العمل في شبكات فيما بين مراكز الامتياز. |
109. WHO and the Pan-American Health Organization (PAHO) supported the Pan American Conference on Health and Environment in sustainable human development (Washington, D.C., 1-3 October 1994), which addressed various questions concerning small island States. | UN | ١٠٩ - قدمت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية الدعم لمؤتمر البلدان اﻷمريكية المعني بالصحة والبيئة في مجال التنمية البشرية المستدامة )واشنطن العاصمة، ١ الى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤( والذي جرى فيه تناول مختلف المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة. |
The increasing United Nations involvement in advocacy and policy development in sustainable human development might be pursued more actively at the subregional and regional levels. | UN | ومشاركة اﻷمم المتحدة المتزايدة في مجال الدعوة ووضع سياسات للتنمية البشرية المستدامة قد تتحقق بشكل أكثر إيجابية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |