"in tangible assets" - Translation from English to Arabic

    • في الموجودات الملموسة
        
    • في موجودات ملموسة
        
    Law applicable to a security right in tangible assets UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة
    Security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used UN الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة التي تُستعمل بشأنها ممتلكات فكرية
    Priority of acquisition financing rights in tangible assets other than inventory or consumer goods UN أولوية حقوق تمويل الاحتياز في الموجودات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    Security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used UN الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تُستعمَل بشأنها ملكية فكرية
    Law applicable to a security right in tangible assets in transit or to be exported UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة العابرة أو المراد تصديرها
    In addition, it was pointed out that the same principles applied not only to security rights in tangible assets but even to encumbrances to immovable property. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أن المبادئ ذاتها لا تنطبق على الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة فحسب، بل تنطبق حتى على الرهون القائمة في الممتلكات غير المنقولة.
    In recognition of this fact, even in States that have established a general security rights registry, security rights in tangible assets may also be made effective against third parties through possession by the creditor. UN ومن واقع التسليم بهذه الحقيقة، يجوز أيضا، حتى في الدول التي أنشأت سجلا عاما للحقوق الضمانية، أن تُجعل الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة نافذة تجاه الأطراف الثالثة من خلال حيازة الدائن لها.
    The place of enforcement of security rights in tangible assets in most instances would be the place of the location of the asset, while enforcement of a security right in intangible assets such as a receivable might take place in the location of the debtor of the receivable. UN ومكان إنفاذ الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة هو، في معظم الحالات، مكان الموجودات، في حين أن مكان إنفاذ الحق الضماني في موجودات غير ملموسة كالمستحقات هو غالبا مقر المدين بالمستحق.
    Indeed, article 22 of the Convention, which expressly covers various priority conflicts, includes a conflict between an assignee of receivables and a creditor of the assignor whose retention-of-title rights in tangible assets extend to the receivables from the sale of those assets. UN والحال أن المادة 22 من الاتفاقية، التي تشمل صراحة مختلف النـزاعات بشأن الأولوية، تسري أيضا على نزاع بين شخص أحيلت إليه مستحقات ودائن الشخص الذي أحال تلك المستحقات، الذي تمتد حقوقه فيما يخص الاحتفاظ بالملكية في الموجودات الملموسة لتشمل المستحقات الناجمة من بيع تلك الموجودات.
    (d) Priority of acquisition financing rights in tangible assets other than inventory or consumer goods UN (د) أولوية حقوق تمويل الاحتياز في الموجودات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    In the various priority conflicts already described in this section, the competing claimants are asserting different rights in tangible assets. UN 173- في مختلف المنازعات بشأن الأولوية التي سبق وصفها في هذا الباب، يشدد أصحاب المطالبات المتنافسون على حقوق مختلفة في الموجودات الملموسة.
    Under this approach, the enforcement of a security right in tangible assets may be governed by the lex fori, while the enforcement of a security right in intangible assets would be governed by the same law as the law that applies to priority. UN ويمكن بمقتضى هذا النهج أن يحكم قانون الدولة التي تقام فيها الدعوى إنفاذ الحق الضماني في الموجودات الملموسة بينما يخضع إنفاذ الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة لأحكام ذات القانون المنطبق على الأولوية.
    (ii) in tangible assets covered by a negotiable document, by the secured creditor's possession of the document, as provided in recommendations 51-53; UN `2` في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول، بحيازة الدائن المضمون للمستند، على النحو المنصوص عليه في التوصيات 51-53؛
    Enforcement of security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية
    9. Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property UN 9- إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    9. Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property UN 9- إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    (ii) Priority of security rights in tangible assets that become part of a mass or product UN `2` أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في موجودات ملموسة تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج
    (iii) Priority of a security right originally taken in tangible assets as against a security right in the mass or product UN `3` أولوية الحق الضماني المأخوذ أصلاً في موجودات ملموسة إزاء الحق الضماني
    Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in tangible assets UN القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في موجودات ملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more