"in tears" - Translation from English to Arabic

    • بالدموع
        
    • بالبكاء
        
    • في الدموع
        
    • باكياً
        
    • بدموع
        
    • باكيا
        
    • باكيةً
        
    • باكيًا
        
    • ببكاء
        
    • من البكاء
        
    • في دموعي
        
    • وهي تبكي
        
    Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears. Open Subtitles والدي للتو اتصل بي من هاتف أجرة مخمور و مغرورق بالدموع
    It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears. UN ولا تزال حتى اﻵن صورة طفل في الثالثة أو الرابعة من عمره ماثلة في ذاكرتي وهو يعدو خلف الشاحنة وقد أغرورقت عيناه بالدموع.
    Sister fights only end in tears! Hey! Hey! Open Subtitles قتال الاخوات ينتهي بالدموع مالذي يجري هنا ؟
    'Cause you'd be in tears right now, it's such a cutting remark. Open Subtitles ستجهشين بالبكاء لو فهمت فإن ما قلته كان جارحاً
    My mom spent half her life in tears, cooking dinner, waiting for my dad to return home. Open Subtitles والدتي قضت نصف حياتها في الدموع ،وطهي العشاء منتظرةً والدي كي يعود إلى المنزل
    There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday. Open Subtitles كان هنا رجل للتّو باكياً ولكنني إضطررت لإبطال كفالته لأن ذَهبَ إلى عيدِ ميلاد طفلِه
    There was talk that it might end in tears, and lawsuits, and possibly some broken bones, maybe child services being called. Open Subtitles كان هنالك حديث انه يمكن ان ينتهي بدموع وقضاوي ومن الممكن بعض العظام المكسورة وربمارعايةالاطفالقديأتون.
    The scene where Mademoiselle Cunningham goes to Mademoiselle Samoushenka in tears and says: Open Subtitles المشهد الذى فيه الأنسة كاننجهام تذهب الى الأنسة ساموشيكا وهى باكية بالدموع وتقول:
    If this all ends in tears, you got to get him to California. Open Subtitles إذا إنتهى كل ذلك بالدموع يجب عليك إيصاله إلى كاليفورنيا
    She apparently pled her case in tears and demanded another reading. Open Subtitles من الواضح أنها طرحت مشكلتها بالدموع وطلبت اختبار آخر.
    ♪ leaving us in tears ♪ [ engine revs ] ♪ On the road so far ♪ Open Subtitles ♪ و تركنا مملوؤين بالدموع ♪ ♪ و الطريق ما زال طويلًا ♪
    No. You can't keep up with me. It'll only end in tears. Open Subtitles لا , لا يمكنكِ اللحاق بي سينتهي الأمر بالدموع
    He'd wake up in tears and he nevertold anybody else about it, but me. Open Subtitles حيث ينهض بالدموع وهو لم يخبر أحداً عنه، إلا أنا
    They're having fun over there, but you know it's gonna end in tears. Open Subtitles إنهم مستمتعون هناك لكن معلوم أن الامر سينتهي بالدموع
    - What do you want me to do? Burst in tears in front of them or come up here? Open Subtitles ‏‏هل تريدني أن أنفجر بالبكاء أمامهما ‏أو أصعد إلى هنا؟
    - the emotions that you feel when there are people up there who are in tears... - Right now, Jesus! Open Subtitles تلك المشاعر التي تعتريك حينما يكون حولك أشخاص غارقين بالبكاء.
    I'm in no condition to cope with emotional wives drenched in tears. Open Subtitles أنا في حاله لاتسمح لي بالتعامل مع الزوجات العاطفيات الغارقات في الدموع
    The floor's about to be covered in tears. Open Subtitles الكلمة وعلى وشك أن المشمولة في الدموع.
    You know, the crazy kind where he ends up in tears. Open Subtitles تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً.
    When she hammers on my door in tears and rags Open Subtitles عندما تطرق بابي " بدموع و منديل "
    I've said it all. On my knees, in tears. Open Subtitles لقد قلت كل شيء,انني "نزلت على ركبتي باكيا
    She used to call me in tears when there was a spider in her apartment. Open Subtitles لقد اعتادت أن تتصّل بي باكيةً حين تعثرُ على عنكبوتٍ في شقّتها
    My boy has a rough time in school. Came home in tears again today. Open Subtitles ابني عانى من وقت عصيب في المدرسة عاد للبيت باكيًا مرة اخرى
    And when I teach her, one of us ends up in tears. Open Subtitles وعندما أعلّمها شيئاً، ينتهي الأمر ببكاء إحدانا
    And then I will storm out in tears and sleep at my place. Open Subtitles و من ثم سأقوم بعاصفة من البكاء و أنام في منزلي.
    ♪ You are there in eyes, You are there in tears.. ♪ Open Subtitles "أنت في عيني، كنت في دموعي .."
    She asserts that she had to wait for several hours standing up and in tears before anyone attended to her at the police station. UN وتقول إنها اضطرت إلى الانتظار واقفة لساعات طويلة وهي تبكي قبل قيام أي أحد بمساعدتها في مخفر الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more