"in technical cooperation activities" - Translation from English to Arabic

    • في أنشطة التعاون التقني
        
    • في مجال أنشطة التعاون التقني
        
    • على صعيد أنشطة التعاون التقني
        
    • في إطار أنشطة التعاون التقني
        
    • في أنشطة للتعاون التقني
        
    • وفي أنشطة التعاون التقني
        
    • أنشطة تعاون تقني
        
    Under its original mandate, OHCHR was primarily engaged in technical cooperation activities. UN فالمفوضية تعمل، بموجب ولايتها الأصلية، بصورة رئيسية في أنشطة التعاون التقني.
    Mainstreaming the disability perspective in technical cooperation activities of the United Nations system remains, however, the exception. UN إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء.
    Such contributions included the participation of 29 Cuban experts in 53 international missions of the Agency and of eight professors in technical cooperation activities. UN ومن بين تلك الإسهامات مشاركة 29 خبيراً كوبياً في 53 بعثة دولية للوكالة، فضلاً عن مشاركة 8 أساتذة في أنشطة التعاون التقني.
    It is committed to poverty reduction, lends extensively in the social sectors and engages extensively in technical cooperation activities. UN فهو ملتزم بخفض الفقر، ويمنح قروضا كبيرة في القطاعات الاجتماعية ويدخل إلى حد كبير في أنشطة التعاون التقني.
    Virtually no complaints had been lodged by objectors on the grounds of that discrepancy, and other forms of national service, in technical cooperation activities or in the education system for example, were also longer than normal military conscription. UN وفي الواقع، لم يقدم المستنكفون أي شكاوى بصدد ذلك الفرق. كما أن اﻷشكال اﻷخرى من الخدمة الوطنية، مثل الخدمة في أنشطة التعاون التقني أو في النظام التعليمي، هي أيضاً أطول مدة من التجنيد العسكري.
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea has not accepted the High Commissioner's offer to engage in technical cooperation activities, as recommended in the resolutions. UN ولم تقبل الحكومة العرض التي تقدمت به المفوضة السامية بالمشاركة في أنشطة التعاون التقني مثلما يوصي القراران.
    It was regrettable, however, that the share of LDCs in technical cooperation activities still represented a small percentage of the total. UN بيد أن من المؤسف أن حصة أقل البلدان نموا في أنشطة التعاون التقني مازالت تشكل نسبة مئوية صغيرة من الإجمالي.
    The Brazil - United States agreement also provides for working together in technical cooperation activities. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل معاً في أنشطة التعاون التقني.
    The Brazil - United States agreement also provides for working together in technical cooperation activities. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل سوية في أنشطة التعاون التقني.
    27. It is encouraging to note that an increase in technical cooperation activities has been achieved in the current biennium. UN جيم- تنفيذ التعاون التقني 27- من المشجّع ملاحظة تحقيق زيادة في أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين الحالية.
    Importantly, non-governmental organizations are increasingly involved in technical cooperation activities. UN ومن الجدير بالذكر أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة التعاون التقني تتعاظم بشكل مطرد.
    A. United Nations bodies participating in technical cooperation activities in the field of mineral UN اشتراك هيئـــات اﻷمـم المتحدة في أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية
    EXPERIENCE GAINED in technical cooperation activities RELATING UN الخبرة المكتسبة في أنشطة التعاون التقني المتصلة
    It would also assist in technical cooperation activities in especially vulnerable countries such as transit States and those targeted by drug traffickers. UN كما أنها سوف تمد يد المساعدة في أنشطة التعاون التقني خاصة في البلدان المعرضة لهذا الخطر على نحو خاص مثل دول العبور والدول المستهدفة من قبل الجهات التي تتاجر بالمخدرات.
    The Statistical Division, which is the technical secretariat of the Statistical Commission, collects, compiles and disseminates demographic statistics produced by Governments; it also prepares handbooks and technical studies, and participates in technical cooperation activities. UN وتقوم الشعبة الاحصائية، وهي اﻷمانة الفنية للجنة الاحصائية، بتجميع الاحصاءات الديمغرافية المقدمة من الحكومات وتصنيفها ونشرها؛ وتعد أيضا كتيبات ودراسات تقنية، وتشارك في أنشطة التعاون التقني.
    7. Experience gained in technical cooperation activities relating to foreign direct investment and transnational corporations UN ٧ - الخبرة المكتسبة في أنشطة التعاون التقني المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية
    The Government was also strongly urged to engage in technical cooperation activities in the field of human rights with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وحُثّت أيضا الحكومة بقوة على الاشتراك في أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It was also suggested for UNCTAD to engage in technical cooperation activities when such activities had the potential for increasing value added and for having a valuable impact on developing countries, and that the impact of such activities should be assessed. UN وأشير أيضاً بأن يشارك الأونكتاد في أنشطة التعاون التقني عندما تنطوي هذه الأنشطة على إمكانية زيادة القيمة المضافة وإحداث تأثير مفيد على البلدان النامية وينبغي تقييم أثر هذه الأنشطة.
    A number of delegations felt that the potential of the Department in technical cooperation activities should be fully realized and emphasized the importance of the coordination of its activities with those of UNDP and other organizations of the United Nations system. UN ١١٤ - ورأى عدد من الوفود أن إمكانات اﻹدارة في مجال أنشطة التعاون التقني يجب تحقيقها على نحو كامل، وأكد أهمية تنسيق أنشطتها مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The strategy identified certain challenges, including the need to broaden and consolidate the donor resource base, and strike a better sectoral and geographical balance in technical cooperation activities. UN وحددت الاستراتيجية بعض التحديات، منها الحاجة إلى توسيع نطاق قاعدة الموارد المقدمة من المانحين وتعزيزها، والسعي إلى تحسين التوازن القطاعي والجغرافي على صعيد أنشطة التعاون التقني.
    The Parties agree that it is in their common interest for their competition authorities to work together in technical cooperation activities related to competition law enforcement and policy. UN يتفق الطرفان على أن من مصلحتهما المشتركة أن تعمل هيئات المنافسة التابعة لهما جنباً إلى جنب في إطار أنشطة التعاون التقني المتعلقة بإنفاذ قوانين المنافسة وسياسات المنافسة.
    UNRWA provides education for Palestinian girls and boys in schools throughout the OPT. The Office of the High Commissioner for Human Rights is currently engaged in technical cooperation activities with the PA and NGOs. UN وتوفر الأونروا التعليم للفتيات والفتيان من الفلسطينيين في مدارس تنتشر في أرجاء الأراضي الفلسطينية المحتلة وتشترك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حالياً في أنشطة للتعاون التقني تشارك فيها السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    Australia had actively participated in nuclear technology transfer and in technical cooperation activities intended to foster the peaceful uses of nuclear energy. UN وشاركت أستراليا بنشاط في نقل التكنولوجيات النووية وفي أنشطة التعاون التقني التي تركز على استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    83. This approach to professional training for human rights is currently undergoing in-field testing by the Centre in technical cooperation activities in a number of countries, and has been subjected to a series of revisions based upon those experiences. UN ٨٣ - وهذا النهج المتعلق بالتدريب المهني الخاص بحقوق اﻹنسان يخضع حاليا لاختبار ميداني من قبل المركز يتناول ما يضطلع به من أنشطة تعاون تقني في عدد من البلدان، بعد أن خضع لسلسلة من التنقيحات التي استندت الى تلك الخبرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more