It is used in commercial textiles, mainly for public buildings and transport, and in textiles for domestic furnitures. | UN | وهو يُستخدم في المنسوجات التجارية، وبصورة رئيسية في المباني العامة والنقل، وفي المنسوجات الخاصة بأثاثات المنازل. |
They are also used to some extent in specialized applications in textiles and in industry. | UN | وتستخدم هذه المواد أيضاً إلى حد ما في تطبيقات متخصصة في المنسوجات وفي قطاع الصناعة. |
Global trade in textiles and clothing totalled $390 billion in 2003. | UN | وقد بلغت قيمة التجارة العالمية في المنسوجات والملابس ما مجموعه 390 مليار دولار في عام 2003. |
To some extent it has also been used in specialized applications in textiles and in various other uses. | UN | كما تستخدم هذه المادة إلى حد ما أيضاً في تطبيقات متخصصة في مجال المنسوجات وفي استخدامات أخرى متنوعة. |
Girls predominate in: textiles, leatherworking, health, social studies, pedagogic and personal services. Departments Number of girls | UN | وقد كانت السيادة للفتيات في: النسيج وأعمال الجلود والصحة والدراسات الاجتماعية والخدمات التربوية والشخصية. |
They are also used to some extent in specialized applications in textiles and in industry. | UN | وتستخدم هذه المواد أيضاً إلى حد ما في تطبيقات متخصصة في المنسوجات وفي قطاع الصناعة. |
They are also used to some extent in specialized applications in textiles and in industry. | UN | وتستخدم هذه المواد أيضاً إلى حد ما في تطبيقات متخصصة في المنسوجات وفي قطاع الصناعة. |
It is crucial to ensure that the international trade in textiles and clothing does not slip back to the protectionist of the past. | UN | ومن الأهمية بمكان عدم إخضاع التجارة الدولية في المنسوجات والملابس مرة أخرى لنظام الحمائية الذي كان قائماً في الماضي. |
The ester pentachlorophenyl laurate was used in textiles. | UN | وكان لوريث ثنائي الفينيل متعدد الكلور يستخدم في المنسوجات. |
The ester pentachlorophenyl laurate was used in textiles. | UN | واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات. |
The ester pentachlorophenyl laurate was used in textiles. | UN | واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات. |
The MFA distorted world trade in textiles for over three decades, and penalized developing countries in particular. | UN | فقد شوه هذا الاتفاق التجارة العالمية في المنسوجات على مدى ثلاثة عقود، وكان يلحق الضرر بالبلدان النامية بصورة خاصة. |
Commercial decabromodiphenyl ether (c-decaBDE) is widely used as an additive flame retardant in textiles and plastics. | UN | 1 - يشيع استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم كمادة مضافة مثبطة للهب في المنسوجات واللدائن. |
The use of PBBs in textiles has been prohibited in the European Union already decades ago by means of Directive 1976/769/EEC. | UN | وقد مُنع استخدام ثنائي الفينيل متعدد البروم في المنسوجات بالفعل قبل عدة عقود بواسطة التوجيه 1976/69/EEC. |
The use of PBBs in textiles has been prohibited in the European Union already decades ago by means of Directive 1976/769/EEC. | UN | وقد مُنع استخدام ثنائي الفينيل متعدد البروم في المنسوجات بالفعل قبل عدة عقود بواسطة التوجيه 1976/69/EEC. |
Trade in textiles and clothing remains severely restricted pending the implementation of the WTO Agreement on Textiles and Clothing. | UN | وما زالت التجارة في المنسوجات والملابس تخضع لقيود شديدة في انتظار تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالمنسوجات والملابس. |
China welcomed the integration of trade in textiles and clothing into the multilateral trading system, and was opposed to new protectionist measures that impeded the normal functioning of that trade. | UN | والصين ترحب بدمج التجارة في المنسوجات والملابس في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وهي تعارض اتخاذ مزيد من التدابير الحمائية التي من شأنها أن تعوق المسيرة الطبيعية لتلك التجارة. |
To some extent it has also been used in specialized applications in textiles and in various other uses. | UN | كما تستخدم هذه المادة إلى حد ما أيضاً في تطبيقات متخصصة في مجال المنسوجات وفي استخدامات أخرى متنوعة. |
In Canada and the United States, tariff peaks are concentrated in textiles and clothing; in the EU and Japan, in agriculture, food products and footwear. | UN | وتتركز هذه الحدود في كندا والولايات المتحدة في مجال المنسوجات والملابس، بينما تتركز في مجال الزراعة والمنتجات الغذائية والأحذية بالنسبة للاتحاد الأوروبي واليابان. |
In 2002, direct investment had amounted to about US$ 30 million, primarily in textiles, chemicals, confectionery, noble metals, industrial construction and pharmaceutical products. | UN | ففي عام 2002، بلغ الاستثمار المباشر تقريبا 30 مليون دولار أمريكي، في النسيج أساسا، وفي الكيمياويات، وصناعات الحلويات والمعادن الكريمة، والبناء الصناعي، والمنتجات الصيدلانية. |
To some extent they have also been used in specialized applications in textiles and in various other uses. | UN | وإلى حد ما كانت هذه المادة تستخدم أيضاً في تطبيقات متخصصة في الغزل والنسيج واستخدامات أخرى متنوعة. |
We're in textiles. | Open Subtitles | نعمل بمجال المنسوجات |
Growth of exports in South Asia has also been strong, particularly in textiles and ready-made garments. | UN | كما كان نمو صادرات جنوب آسيا قوياً، لا سيما في قطاعي المنسوجات والملابس الجاهزة. |
Post-ATC context in textiles and clothing trade | UN | سياق ما بعد الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في قطاع تجارة المنسوجات والملابس |